BILAG:

Breve (modtaget)

Noter

Zetterstad

Semic blade

Magasiner

Fanzines

Album og bøger

Opslagsværker

retur

Sverigesårene
breve til Ingo 1974 – 1976


Börje Nilsson indkvarterede mig i starten af januar 1974 ad hoc på ’Bostadshotellet Flamingo’ i Solna, hvor ’Semic Press’ havde en lejlighed stående til de udenlandske besøgende, som jævnligt kom nogle dage til Sverige til møder omkring arbejdsopgaver. Det var for en stor del udenlandske manuskriptforfattere og tegnere som bidrog til forlagets egenproduktion af serier, specielt adventureserier som ’Fantomen’ og ’Buffalo’.
Her må jeg tilføje en sproglig note. Vi har desværre ikke noget dækkende dansk ord for ’adventure’. På svensk hedder det ’äventyrs-serier’ og det kan ikke oversættes til ’eventyr-serier’ på dansk, for så tror man det er moraliserende børnefortællinger. De ville nok på svensk kaldes ’sago-serier’.
Her er noget fra det første brev til Ingo. Forklarende tilføjelser er i parentes:

       ’Hej Ingo og tak for ’SøndagsBladet’ (Jeg havde en aftale om at bidrage med satireserien ’Fætrene fra Snotholmen’, til denne nye ugeavis i tabloidformat). Anvend ’Semic’ adressen fremover, da jeg måske flytter til februar. Jeg skulle kunne få tag på et billigere rum til Kr. 300/måned. Det er dyrt at leve her. Håber jeg kan få lidt fastere organisering af freelanceriet så jeg kan klare udgifterne, men Börje har haft så travlt på det seneste.
I næste uge skulle jeg kunne komme med på en gruppe som laver ’Elefantpojken’, ’Dennis’, ’Pilot’ mv. De behøver nemlig hjælp til at klare arbejdsbyrden. Redaktøren er en meget rar og stilfærdig fyr ved navn Lennart (Hartler). Han har en fast layouter i sin gruppe, Bertil (Lindström). Det er ham jeg aflaster fordi der er for meget arbejde på den redaktion lige nu. Jeg har fået et arbejdsbord på atelieret som vist tilmed er det, som Henning (Kure) havde. Han var her jo før mig inden han nu er kommet ind på ’Interpresse’, hvor han sikkert vil udrette meget.
Jeg har forresten vedlagt en grundplan af redaktionen:

       Når man kommer op ad trappen på Landsvägen 57 i Sundbyberg drejer man til venstre og kommer ind i receptionen. Derefter går man gennem en lang gang, der er åben til højre side, hvor der er et stort fælles atelier, hvor alle tegnerne sidder ved skråtstillede store tegneborde. Der er mindst en halv snes stykker. Ham jeg snakker mest med er Alf Thorsjö , som er fast ateliertegner på ’Knasen’, altså ’Basserne’. For enden af atelieret ligger mørkekammeret, hvor tegnerne selv laver de forstørrelser, der skal bruges til arbejdet.
På den anden side af gangen til venstre der mindre adskilte rum, hvor de forskellige redaktører sidder. Hvis man fortsætter fremad kommer man til et lidt større rum, hvor redaktørerne af de største blade holder til. Det er ’Fantomen’ og ’Seriemagasinet’. Her er ligger også chefernes kontorer. Går man lidt til siden kommer man ind i arkivet, og et stort lokale bruges til opbevaring af trykfilm fra gamle hæfter. Her er det Jan Erik Sohlén, som regerer og holder orden i tingene. Han sørger for der bliver lavet filmkopier, når et naboland bestiller en serie til reprint i deres egne magasiner, for eksempel ’Interpresse’.

        Af andre medarbejdere er der blandt andre:
Cheferne - Börje Nilsson og Ebbe Zetterstad. [ Se Ebbes interessante artikel om ’Forlagskrigen’ ]. Og redaktørerne Ulf Granberg (Fantomen, 91:an), Anders Eklund (Seriemagasinet, Serie-Nytt), Rolf Lindberg (Chock, Vampirella), Hans Ruta (Western, Äventyrets Värld), Jan Lundström (X9) , Leif Bergendorff (Helgonet, Buffalo), Lars Mortimer (Knasen) , K. Ljungkrantz (Topp-Serien), Siv Jensing (Kronblom, Lilla Fridolf) og Lisbeth Notini (Vi Två, Ung & Kär). Disse navne bruges dog ikke til daglig. I Sverige kan man ændre på navne, så de lyder mere familiære. Bo – Bosse, Ulf – Uffe, Alf – Affe, Lars – Lasse, Hans – Hasse, Rolf – Roffe, Ole – Olle, Jan – Janne, Leif – Leffe, Stefan – Steffe. Navne som Kurt og Magnus kan man ikke gøre noget ved.

        Her er lidt info om farveudskillesesteknikken, som vil interessere dig som grafiker:
Før i tiden blev den lavet på tre ark i gråtoner, som blev rastet under nedfotograferingen. Men med arbejdslønnens stigning blev det for dyrt, så nu farvesepareres alt på ’Elefantdrengen’, ’Dennis’, ’91:an’ osv. Farvesætningen sker på transparenter med dækfarver ligesom du så i Franquinbogen. Det gør det svært med farveovergange, men til den slags slår teknikken ikke til, da den skal udføres billigt på offsetrotation med store rasterpunkter. Ellers er det godt betalt. 60 kr. for at kolorere en side i dækfarver på transparent med ’Schminke’ maling i tre-fire gråtoner.
Arbejdsgangen er ellers denne: De originale papirproofs klippes i stykker og klæbes op med gummilim på ’maller’, som er kartoner med de fire strips fortrykt i forskellige procentstørrelser alt efter originalmaterialets format. Derpå ’ifyldes’ den nødvendige del af tegningen for at fylde artworket ud, og her har man ansvar for at teksten skal kunne være i den afsatte boblestørrelse. Oversættelsen foreligger altså på forhånd. Dernæst skrives teksten, enten i hånden eller på en skrivemaskine med taster, som ligner blokbogstaver. Hvis det sidste er tilfældet, er papiret gummieret, så man kan skære bobleteksten fri og placere den i tekstboblen på ’mallen’. Hvis der nederst på denne side står 75% betyder det, at den færdige side reduceres til trykformatet. Hvis der som på ’Garth’ står 106%, bliver sideoriginalen forstørret til aftrykket i tegneseriehæftet.
Hvis enkelte billedruder skal forstørres separat, som f.eks. indledningsbilledet, sker det i et reprokamera på sædvanlig vis med et papirnegativ, som belyses i mørkekammeret og sendes gennem væskebadet sammen med papirpositivet. Overskrifterne er gnubbet på fra ark med ’Letraset’ bogstaver, men alt dette kender du jo også til fra ’Kunsthåndværkerskolen’.
De færdige sideoriginaler til hæftet sendes så til en afdeling af ’Åhlén & Åkerlund’ der laver de færdige montager, hvor der er 8 sider af hæftet på hvert ark, arrangeret efter den udskydning man nu benytter. De går videre til pladefremstilling på trykkeriet, ofte i Finland. Til sidst efter trykningen får ’Semic’ filmmontagerne tilbage. Så skæres de enkelte sider fri af montagefilmen og opbevares til senere brug. Negativerne opbevares også. Her kan teksten let slettes, så der kan laves en versioneret udgave i et naboland. I sort/hvid arrangerer man ikke samtryk.
For den del af processen, som foregår på atelieret på ’Semic’, betales 15 kr./side til layouten, altså opklæbning af de ituklippede strips på seriemagasinsformatet, 15 kr./side til ifyldningen af det manglende artwork, 20 kr./side til tekstningen og 60 kr./side til de 3 transparenter til farverne, hvis der skal kulører på. Man kan jo også nøjes med en staffagefarve, den såkaldte ’lingonsylt’ navngivet efter tyttebærsyltetøj på grund af farven. Det er almindeligt i humorserier som ’Kronblom’, ’Blondie’ og ’Lilla Fridolf’.
Jeg beskæftiger mig mest med adventureserier. I den forløbne uge har jeg tegnet til på ’Garth’ ,’Zip Nolan’, ’Stella’ og ’Kelly’ og jeg har layoutet ’Johnny Hazard’, ’Jim Hawk’, ’Stella’, ’Blondie’ og ’Nancy’. Jeg har også lavet prøvesider til ’Buffalo’ men endnu har (redaktøren) Leif (Bergendorff) ikke set dem.
       Søndag lavede jeg de to næste sider af ’Fætrene fra Snotholm’. Jeg tog hul på ’Fremskridtsland’ ideen, da jeg ikke havde fået manus fra (redaktionssekretæren) Gunni, og de skal jo helst have siderne to weekender før…
       Hold fast! Jeg har fundet 12 promotioneksemplarer af ’Eagle’ fra 1966. De skulle ikke bruges længere, men der er skønne kulører på Dan Dare og de andre farveserier!
I morgen skal jeg ud til Janne Lundström og bryde Alex Raymonds ’Rip Kirby’ om til ’X9’ magasinet. Vi ligger efter tidsplanen, så det bliver reprise på ’Modesty Blaise’ i nummer 4, men da episoden er af Jim Holdaway og ikke tidligere har været trykt i ’X9’ gør det mindre. (40 sider!)
Køb bare den store gyserbog fra ’Williams’. Det var jo den som ’Nostalgia’ udgav til 20$, men så var der også lidt flere historier i den. Det kan være Björn Wahlberg i Malmö skikker en svensk udgave tilsammens med nogle ’Buffalo’er fra 1971. Jeg har lånt hele årgangen af Leif, og der er ’Sheriffen’ i alle numre. Svenske backissues ældre end et år ekspederes ikke fra ’Semic’. De har givet hele lageret til ’Seriefrämjandet’, som står for det salg fremover.

       ’Semic’ er et datterselskab af ’Åhlén & Åkerlund, som håndterer bladudgivelsen inden for ’Bonniers’ koncernen. Det ejer 75% af ’Semics’  norske søsterselskab, 50% af ’Interpresse’ og 100% af ’Semic OY’ i Finland samt en ukendt andel af det hollandske ’Semic Intermerc’ som mest udgiver albums. I Sverige udgiver man 450 serieblade om året fordelt over 30 titler og med 27.000 sider, deraf 21.000 direkte seriesider, hvoraf 9.000 er redigeret, 3.000 nyproduceret af ’Semic’ selv og 7.000 blot er oversat, som for eksempel album.
Fra USA får man 8.000 seriesider, Sverige 5.000, England 4.000 (mest ’IPC’s lommehæfter), Spanien 2.500, Frankrig/Belgien 1.000. Øvrige lande, som Brasilien, Mexico og Joguslavien mv. bidrager med 500 sider – i runde tal.
Man bekymrer sig i øvrigt over, at udgivelserne er begyndt at vise en nedadgående salgskurve. Der er åbenbart grænser for, hvad man kan afsætte til publikum som tiden går.
De overordnede bidragydere er hovedsagelig ’Hearst’ pressen (’King Features Syndicate’) der i Europa ejer ’Opera Mundi’ og i Sverige distribueres af ’Bulls Presstjänst’, fra England ’IPC’ (Juvenile Publications) der udgiver næsten alle engelske børneblade, ’Western Publishing’ (USA), ’Europapress’ (Datterselskab af Bulls), ’PIB’ (’Pressens Illustrations Bureau’ i Danmark), ’Graphlit’ (Frankrig), ’Selecciones Illustradas’ (Spanien) og ’Bardon’ (Coproduktion mellem BARcelona og LonDON).
Copyrights er meget indviklet. ’Dennis’ f.eks. håndteres af ’Fawcett’ som ejes af et af de mindre syndikater, ’Hallden’, der også ejer ’Charlton’. ’Semic’ har været nødt til at købe de fleste rettigheder, også selv om markedet ikke kan bære en udgivelse her. Rettighederne er fordelt på månedsmagasiner, kvartalsalbum, julealbum, bøger (stift bind), pocketbøger og merchandising rights. De største indtægter kommer fra julealbum og merchandising rights.
Som du kan høre er det en ren jungle, også selv om man kun skal betale 5-10% i royalty (mindst i starten).
Jeg har en kopi af en kontrakt, jeg kan vise dig senere. Oh boy! Grunden til at jeg lige nu ved så meget, er fordi der netop nu afholdes et seminar for alle ’Semic’s medarbejdere om hvordan det hele fungerer.
       Nå, jeg vedlægger et par tiloversblevne paneler fra ombrydningen af ’Johnny Hazard’, så kan du jo selv sætte dem ind hvor de mangler i ’X9’ nr. 4. De lyseblå blyantstreger er sat af Janne Lundström. De kommer ikke med i kopieringen. Det er i øvrigt en god idé at klæbe panelerne op på montagekartonen med gummilim. Dels lugter den ikke så slemt, og så kan man også fortryde. Janne var utilfreds med en del gamle oversættelser og montager fra tidligere udgaver af episoder med ’Johnny Hazard’ fra ’Fantomen’, som han nu vil genbruge i ’X9’, og så kan han lave nye forbedrede layouts med det gamle originalmateriale, hvoraf noget ikke kan skaffes længere i papirproofs. Men ellers er disse glittede aftryk af meget god teknisk kvalitet, og det svenske ’Bulls Presstjänst’ har en masse liggende fra mange år tilbage, selv på materiale, de ikke længere har beholdt i USA. Bestiller man fra USA får man ofte nogle grødede mikrofilmkopier.
Hvad der kommer fremover af udgivelser skrev jeg om til ’TM’, så det kan du læse i ’Tegneseriemarkedet’ nr. 2. Brian (Hvam) skikkede mig igen 2 eksemplarer af januarnummeret, så det ene får du hermed.
Hilsner og Pilsner
Freddy

Mandag
Kære Ingo
Jeg har købt en samling af skønne svenske billedmærker, som jeg agter at pryde min korrespondance med til fryd for en grafiker som dig.
Björn Wahlberg fra Malmø har nok sendt dig en del ’Serie-nytt’ og ’Buffalo’ hæfter fra 1972-73. Der er en del glimrende ’Conan’ og ’Dagar’ samt fine episoder af ’Sheriffen’, ’Jeff Slade’, ’Matt Dillon’ og ’Frisco Kid’. Jeg så en episode af ’Gunsmoke’ på svensk TV, og ’Matt Dillon’ ser faktisk sådan ud! I næste 100-siders nummer af ’Conan’ er der en ’Kazar’ episode med pencils af Barry Smith!
Jeg rodede også lidt i affaldsposerne på forlaget. En mærkelig fornemmelse at stå med en frisk stak Rolf Gohs album (nr. 6) som går til papirmøllen. Serien sælger heller ikke som hæfte, så den går ind med nr. 3 (suk)…
       I det hele taget er det en trist sag med distributionssystemet i Sverige. Det er kun gearet til blade, ikke dyrere album eller bøger. Det som ikke bliver solgt går direkte til makulering. Hvis forlaget skal have usolgte eksemplarer tilbage vil det koste ekstra, så det har man valgt at afstå fra. Derfor skal trykningen være så billig som mulig. Heldigvis er de anvendte dagbladsserier som regel meget robuste i grafikken, så det ikke gør så meget med en upræcis trykning, specielt i sort/hvid. Der er heller ikke noget videre salg af gamle udgivelser. ’Brug og smid væk’ mentaliteten regerer.
Af ’Seriemagasinet’ har jeg fundet en snes hæfter med den australske flyverserie ’Jim Hawk’. Det er det bedste i det blad. Ellers ligner det den danske udgave.
Nu kommer seriebladet ’Zack’ på finsk. Den hedder ’Zoom’ men det står i logoen ellers nøjagtig som på den tyske udgave.
Jeg må have at vide hvornår du har påskeferie, så jeg kan sørge for at være hjemme – også til min fødselsdag. Jeg kan jo selv bestemme min arbejdstid her. En skam du ikke har telefon, så kunne jeg ringe til dig. Vi må klare kontakten pr. brev.
Jeg håber fortsat du vil sende mig ’SøndagsBladet’. Gerne 2 ad gangen hver 14. dag. Fra redaktionen husker de ikke at sende mig dem. Det går støt fremad med udforskningen af ’Fremskridtsland’. Ingen har skrevet til mig om aktuelle politiske ideer serien kunne indeholde. Det kan nok blive svært i længden at holde gang i satiren fra min Sveriges-position, så jeg håber på mere udspil fra redaktionen.
Jeg har lige læst ’Funnyworld’ 14-15, der er meget gode. Artiklen om ’Fritz the Cat’ og Ub Iwerks bør du læse, så jeg tager dem med hjem.
       I brevet til far og mor har jeg beskrevet mit nye værelse, og da jeg regner med du får det at se behøver jeg nok ikke gentage mig selv her, dog blot lige, at jeg har tjent 3000 kr. alene her i januar, og at jeg akkurat har afsluttet en ifyldning af en ’Modesty Blaise’ til nr. 4. Jeg har fået overdraget ’Elefantpojken’ som en fast serie, den skulle snart komme på dansk.
Og så har jeg lavet prøvetegninger på en planeret humorserie, ’Hairlock Shomes’ der skal bringes i ’Seriemagasinet’ og som skrives af Magnus Knutsson. [ Brev i brevspalten ]. Den skulle blive en slags kort værtsserie, som ’Buster’ er det herovre i et andet blad med dette navn, som har sportsserier som indhold. Magnus er ellers ambitiøs. Han har vilde planer om at tage en doktorgrad i Tegneserier. Tænk, hvis det kan lade sig gøre! Det vil nok rokke kulturparnasset lidt!
Derimod bliver der i første omgang ikke tale om at tegne ’Buffalo’, da Leif ikke tør aflægge den naive stil. De mere voksent tegnede avisserier solgte jo ikke i deres egne blade (Cowboy, Texas, Frisco Kid) hvilket han tager som et tegn på, at det er børnepublikummet man skal henvende sig til, og han har måske ret.

Fredag.
Jeg håber du skikker ’SøndagsBladet’ fra nummer 3, da jeg kun har set de to første. Jeg var hos Janne i går sammen med tegneren Ulf Jansson og Göran Ribe. Vi layoutede næste nummer af ’Thud’ som bliver om fransk-belgiske serier. Til min overraskelse så jeg, at jeg havde skrevet afsnittet om Morris/Lucky Luke!
Jeg håber du når at skrive lidt, og at vi kan nå at mødes i Viborg, når jeg er hjemme.
Din kompis
Freddy

Fredag
Kære Ingo
Alt vel!
Hermed min nye adresse, men posten er bedst at sende til redaktionen. Foreløbig planerer jeg at komme hjem fredag den 22. februar og håber du gør det samme. Jeg bliver så de to weekender og rejser igen mandag den 4. marts.
Jeg har haft forbindelse med skattemyndighederne her, hvilket kræves for at man kan få udbetalt løn. Når jeg kommer hjem må jeg nok også klare det med flytningen dér. Heldigvis er min adresse klar nu, så jeg ved det. Jeg flytter i weekenden til mit nye rum.
Jeg har opdaget, at jeg kan bade på ’Semic’. De har et kondirum. Her kan jeg også lave kaffe, så det eneste problem er sådan set køleskabet og et ordentligt arbejdsbord i rummet. Jeg fik ondt i nakken efter den første arbejdsuge, så nu har jeg drejet mit tegnebord på ’Semic’ op i en ekstrem høj vinkel og skabt lidt omtale. Det fik Janne til at sige: ’Nu arbejder du jo som Milton Caniff’. Han holdt et godt foredrag om redigering under vores kursus. Nu kan man abonnere på det nye 100-siders ’X9’, men det kan vel næppe konkurrere med at få det gratis.
Jeg har stor glæde af at kunne benytte medarbejderordningen med frokostkuponer. Der ligger en restaurant lige om hjørnet, ’Tre Travare’, og der kan man billigt få et varmt måltid midt på dagen. Så behøver jeg ikke tænke på det, når jeg kommer hjem på mit værelse. Sommetider følges jeg med Lennart, der også ofte spiser der. Det er morsomt, at man om onsdagen har en fast ret på menuen. Ærtesuppe med stegt flæsk og pandekager med tyttebærsyltetøj. Det der en klassisk svensk kombination, og jeg har ladet mig fortælle, at den ret kan fås hver onsdag på alle restauranter landet over.
Carsten skrev, at han har haft fåresyge, og da jeg sidste uge var sløj frygtede jeg noget sådant, men jeg ved ikke, om det bare var influenza, så han fik nok ikke smittet mig. Nu har jeg lånt Uderzo-nummeret af ’Stroumpf’ og vil se at få det kopieret. Han havde det også ret svært i starten inden boomet med ’Asterix’. Herlige interviews, også i Goscinny-nummeret. ’Funnyworld’ har jeg kopieret.
Det glæder mig at høre, at ’Kevin the Bold’ af Kreigh Collins nu løber i ’The Menomonee Falls Gazette’ . Det er dog nok for dyrt at anskaffe serien på den måde, men det er da glædeligt, at den ikke helt er forsvundet i glemselen.
Bjesker og boomeranger
Freddy

Semic den 20/3-74
Kære Ingo
Hej gamle svinger
Og undskyld jeg ikke fik tid til at vedlægge depecher sidste gang jeg sendte blade. Jeg har haft travlt som vanligt og så videre.
Håber du kan lide ’Garth’. Nu får du den i en anden version, uredigeret, men desværre dårligt trykt og tekstet. ’Red Clown’ har nemlig købt albumretten, men ’Seriefrämjandet’ har alligevel tænkt at gøre en sag ud af det og indanke dem for forbrugerombudsmanden. Det er ligesom lidt sjusket, at den samme serie tilbydes på to måder på samme måned. Janne vil så af samme grund heller ikke trykke ’Spøgelsesbyen’ i ’X9’, men Magnus (Knutsson) var nu også glad for at blive fri for at oversætte den. Han siger at historien er ret dårlig. ’Skräpp men snyggt skräpp’.
Ellers har vi travlt med ’Shomes’ eller hvad navnet nu bliver. Der er givet grønt lys, og jeg er helt godt tilfreds med det foreløbige resultat. I aften skal vi træffe en fyr, der stod for oprettelsen af ’The lonely bicyclists of Sweden’. Doyle-klubber tager navn efter hans noveller. Så får vi se, om en Doyle-fan også kan acceptere vores humoristiske vinkel…
I morgen aften skal vi træffe en finne – ham fra ’Nordisk Råd’, som er ved at udgive et finsk undergrundsblad. Han er i Stockholm og vil gerne orientere sig om mulighederne for at udgive bladet i en svensk version. Han er også interesseret i bidrag fra lokale tegnere i Skandinavien.
Ellers har jeg travlt med ’Svend, Knud og Valdemar’ som denne gang bliver tegnet i to vandrette A3 halvsider. ’Shomes’ bliver tegnet som helsider i lodret A3. Jeg synes efterhånden jeg er ved at få styr over det med en rimelig vekslen mellem tykke og tynde linjer. Jeg vil derfor ikke gøre ’vårfærden’ færdig nu, men vente til der eventuelt en gang kommer gang i den efter ’Jomsborg’, og så tegner jeg den nok om…
       Hvordan går det med dig? Får du lavet SF-serien til ’Sejd’ færdig til Påske? Det håber jeg naturligvis. Nu kommer Jansson-Knutssons serie også på, den jeg ombrød sidste gang jeg var hjemme du ved.
Den næste ’Shomes’ episode bliver ’De farlige Huse’. Om nogle ejendomme i London, som på mystisk vis styrter sammen. Det største problem er at få den tekstet på svensk helt uden fejl. Jeg lavede for resten en illustration i A4 for den serie til ’X9’ men også så den kan fungere som en chok-annonce. Det var nok ganske kløgtigt, for den indbragte mig 250 kr.
Det står derimod lidt stille med mine adventureserier, men for øjeblikket er jeg også mest optaget af humorstilen, som jeg selv synes jeg er ved at få skovlen under nu.
Ellers er der ingen, der har stjålet min cykel endnu. Men 14 dage efter at jeg havde købt den, kørte vagtmesteren gennem korridoren på redaktionen på en sammenklappelig model med gear og det hele. Man kunne erhverve den for 300 kr. Den og et par andre blev tilbudt, da de var blevet til overs ved en konkurrence.
Sådan går det…
’Fedia! Visky!’ (Le grand Duc/Lucky Luke)
Freddy

‘You see before you the shattering remains of an extraordinary figure once called Man. Let me give you the sum of my experience: Yearly income 20 pounds, expences 19 pounds, result: Happiness. Yearly income 20 pounds, expenses 21 pounds, result: Misery. But don’t worry, I’m frequently expecting something to show up!’
(W. C. Fields som Micawber i ‘David Copperfield’ fra 1934, 1974 på SVT2)

Viborg den 6. april 1974
Hejsan, kære Ingo
Nå, har Henning (Kure) været på besøg og fik du madpakken med? Du ringer måske, men hvis ikke, så er der altså brevet her.
Håber du kommer hjem så fluks som gørligt, hvilket helst vil sige tirsdag aften. Onsdag vil jeg nemlig gerne til marskandiseren i Skive (der er to ture tilbage på et kort, jeg fandt!) og jeg ville gerne vide, hvad jeg skulle se efter til dig. Hvis du først kan komme op ad dagen onsdag bør du ringe tirsdag og sige, hvad jeg bør se efter, OK?
Der er også spørgsmålet, om jeg kan sende ’Sejd’ i trykken onsdag hos Søe Knudsen i Stoholm på vejen til Skive, og om du så har fået den 2-siders SFserie færdig eller hur? For så skal den naturligvis på, men det bliver for sent at sende noget med mindre du får dette mandag inden posthusene lukker.
Det var vist lige de to mest presserende ting, men der er jo masser at snakke om. Måske har Henning allerede vist dig kopier af hvad jeg på det seneste har bedrevet sammen med Magnus (Knutsson)? Vi håber på at få gang i et svensk undergrundsblad med finsk kapital. Fyren, som vist hedder Pekka Gronow, ejer selv et trykkeri og udgiver det finske undergrundsblad ’Jymy’ . Det var for resten gutten fra Nordisk Råd, ham bag ansøgningen om de 60.000 kr. Vi snakkede med ham i Stockholm forleden, og til Påske skal Magnus til Finland. Med sig har han forslaget til hvordan første nummer kan se ud. Jeg så jo gerne, at vi kunne lave en dansk version parallelt på samme tid. Omslagstrykningen kunne billiggøres herved, men det er nu nok især udgifterne til markedsføringen, der kommer til at afgøre sagen.
       Og så er der jo kommet gevaldigt med post. Udbredt fylder godbidderne sammen med tidligere pakker mere end min seng. ’Agent X9’, ‘Zack Parade’, ‘Erwin’, ‘Asterix’, ‘Web of Horror’, ‘Don Martin’, ’Little Annie Fanny’, ’La ballade de la mer Salee’, ’Cocco Bill’, ’Fils de Chine’, ‘Witzend’, ‘Wellington Wish’, ‘Phenix’,’ Pif’, ‘Chock’, ‘Strid om Trigïe’, ‘The haunt of Fear’, ‘Walt Disney Comics and Stories’, ‘Tales of the Zombie’, ‘Bommelkoerier’’, ‘Den sorte Ridder’, ‘Stripschrift’, ‘Bernard Voorsichtig’, ‘Psycho’, ’Phoebe Zeit-Geist’, Oktobriana’, ‘SerieGuide’ , ‘The mummy’s Ring’, ‘Flash Gordon into the water world of Mongo’, ‘Principe Valiente’, ‘Le grand vezir Iznogoud’, ‘Weird Science’, ’Time is Money’, ’Clint’, ’Wetamo’, ’Mangas Coloradas’,’ Pep’, ’The annotated Sherlock Holmes’, ’Tintin au Congo’. Og så er der jo kunstbøgerne ’Epoxy’, ’Barbarella’, ’Jodelle’, ’Saga de Xam’, ’Lone Sloane’, ’Valentina’, ’Paulette’ og ’Scarlett Dream’.
Så der er nok at læse og endnu mere at studere. Vi snakkes ved, som sagt. Og hvis du først kan komme onsdag, regner jeg med at du ringer.
’Where there is no Imagination there is no Terror.’ (A study in Scarlet).
Tjav
Freddy

’Semic’ onsdag
Dav igen, Ingo.
Så kom jeg igen godt herover. Jeg ved ikke, om du får det her inden du tager på cykeltur, men det er også lige meget.
To minutter før jeg tog hjemmefra nåede posten at aflevere en større pakke fra ’Kauka Verlag’ indeholdende det vi havde rykket for. Det betaler sig at kværulere. ’Primo’ er nu overgået til at udkomme hver anden uge. I betragtning af, at en årgang så kun kommer til at koste ca. 60 Kr. er det vist rigeligt valuta for pengene. Det bedste er nok ’Manos Kelly’ men også ’Trinca’s adaptioner af ’Robinson Crusoe’ og ’Skatteøen’ er skønne. Du vil især begejstres over sidstnævnte. Der er også Dick Matena, og den nye vikingeepisode er ganske meget bedre end de forrige. Der er vist også andre hollandske serier. Jeg nåede ikke at studere det nøjere, da vi som sagt stod og skulle ud ad døren.
I ’Fantask’ købte jeg et par gode undergrundsblade og jeg fandt både ’Panade a Champignac’ og ’QRN sur Bretzelburg’, som jeg bad dem sende til dig. Det er også skønne sager.
       Hos Henning så jeg Louis Moe og et par nye blade. ’Mortimer’ er overgået til sort/hvid, og Carsten havde to eksemplarer af det nye ’Lucky Luke’ månedsmagasin med hjem. Det er på 68 sider i Tintin-format eller større, men koster fem francs. Der er ’Lucky Luke’ og en serie af Tabary og Gigi’s ’Agar’ med Moliterni som redaktør. Og bedst af alt er der Hernandez Palacios i en stil, der næsten er endnu skønnere end det foregående. Meget svage kantstreger. Man kan næsten sige, at de står i brunt i stedet, men alligevel er det ikke maleri som hos Don Lawrence. Hvis man kan sige noget, er det måske for æstetisk til en tegneserie, men altså meget, meget kønt. Måske kan Carsten låne dig sit eksemplar.
Nu må vi håbe ’Trinca’ svarer lige så villigt på rykkerbrevet. Herovre var der brev fra Jesper Klein [brev i brevspalten] og Hans Spa, og jeg har snakket med Magnus. Han fik afsat ’Simp’ til det finske magasin ’Jymy’. Trykkeren forhandler stadig med ’Pressbyrån’ om distribution af en eventuelt svensk udgave.
Nå, hilsner og alt det der…
Freddy
(hvad var det nu, jeg skulle have skrevet her???)

 

Onsdag den 16. april
Hej igen!
I dag kom der brev fra mor om at der blandt andet var post fra ’Doncel’. Som du ser betaler det sig at klage. Der var også brev med tilbud fra en englænder, der vil af med ’Countdown’. Var det noget for dig?
Jeg vedlægger for resten en hel del. Håber elastikkerne holder sammen på det hele, hvis kuverten går i stykker. Der skulle være ’Buffalo’, ’Fritz the Cat’, ’Thud’, indkøbsliste, ’Serier och Sånt’, ’Skywald’ med index, ’Trinca’, ’Parakurt’, ’Chock’, ’X9’ og ’Conan’. Sidstnævnte er faktisk et udmærket magasin, nok det bedste ’Marvel’ har lavet på det seneste.
Lige nu er jeg ved at drukne i arbejde. ’Sporhundene’ og ’Johnny Hazard’ til ’X9’ nr. 8, også ’Hazard’ til ’Fantomen’. Jeg er lissom blevet fast tilknyttet en ypperlig flyverserie fra Første Verdenskrig, som kunne være en tidlig Hugo Pratt. Og så kommer det første fra ’Chock pocket’ nok snart tilbage fra tekstning.
Jeg glæder mig til at høre et par ord fra dig inden vi måske træffes om fire uger. Blandt andet er jeg jo spændt på at se, hvad der sker med ’Fart og Tempo’ og hvad ’Lademann’ udgiver i ’Superserien’. Måske skal du ikke arbejde hele sommerferien, så vi kunne træffes et par uger i Viborg senere på sommeren, va tyks? Det sidste nye er at morbror Karl har købt forkromningsanlægget tilbage, så måske skal du stå og forkrome nogle timer der?
       Der var også brev fra den gale samler, Leif Christensen. [kort i brevspalten] Han har søreme hittet det allersidste nummer af ’Skipper Skræk’ til min samling. Nu kan jeg jo ikke sende ham de fem kroner i ustemplede frimærker som han gerne vil have, så kan du ikke sende dem til Leif Christensen, Slotsgade 5, II tv. 2200 København N?
Den dedikerede Willy-fan Jørgen Frølund fra Esbjerg arbejder på en artikel om Willy-tegneren, som han har besøgt. Han viste også Tage Andersen min ’Zenit’ serie ved samme lejlighed, og det gjorde vist passende indtryk. Han laver sin serie sammen med en manuskriptforfatter eller idémand, der hedder Aage Grauballe, og de lever vist sågu’ af den serie. Fire dage om en halv side. Tænk om man havde været så heldig? Jeg skulle slave med en daglig adventurestribe for 25 kr. for ’Jyllands-Posten’. Der er godt nok forskel på folk.
       Nå, jeg må tilbage til tegnebordet. Der ligger 23 sider ’Johnny Hazard’ og venter til ’X9’ og 15 til ’Fantomen’. Episoden til ’X9’ er allerede tre uger forsinket, dog ikke på grund af mig!
Jeg håber du nu i sidste øjeblik får gjort nogle af dine projekter færdige til udstillingen, så du har nok mægtig travlt. Fungerer telefonboksen igen, for så kunne vi aftale en tid?
Ave!
Brormand
PS
’Pilote’ er overhovedet ikke til at kende igen. Ingen gode serier for tiden. Gad vide hvor ’Asterix’, ’Lucky Luke’, ’Iznogoud’, ’Blueberry’ og alle gutterne er draget hen?

Sundbyberg den 5/5-74
Hej igen, Ingo, og velkommen hjem fra turen. Mor ymtede noget om, at I vist havde været på Rømø? Det skulle jo være jättekul om I havde oprettet atelier i samme rum på vandrerhjemmet som vi brugte i sin tid. Du må bære over med mine svenske ord og vendinger. De sniger sig ikke ind ubevidst som man kunne tro. Jeg er godt klar over det og bruger dem bare for skoj.
Tak for kortet. Jeg ville skynde mig og nå op i byen, da jeg var i København, så jeg ikke fik købt billet til Sverige først, og jeg vidste ikke om jeg ville have nok, hvis jeg betalte i ’Fantask’ først. Det kostede for resten 173 kr. for en enkeltbillet. Jeg vil selvfølgelig gerne betale albummene. ’Totoche’ for eksempel. Jeg vedlægger ’Parakurt’ som jeg købte i ’Fantask’. Den er slet ikke så tosset efterhånden som den skrider frem.
        Ellers har jeg lige afsluttet en weekends intensivt arbejde med ’Chock pocket’ 2 som nok også kommer på dansk. Det er materiale fra ’Nightmare’ og ’Psycho’. Noget af et slagtearbejde, men resultatet bliver acceptabelt, når jeg får ifyldt det også. Der er også udmærkede serier imellem, to af ’Bruce Jones’ og en ’Suso’, som jeg naturligvis brugte mest tid på. Og så fandt jeg det sidste af ’Manos Kelly’ 3, så vi har den komplet. Det er grejor, det! Det kan du glæde dig til om en fire ugers tid.
        Her har lige været besøg af en svensker, Bertil Vilhelmsson, som bor i Spanien og tegner ’Fantomet’ derfra. Han har tegnet i 20 år, og det var helt skægt at snakke med én, som også tegner adventureserier. Han sagde, at med salg til udlandet med mere har flere ’Trinca’ serier vist givet tegnerne 30.000 Pesetas eller cirka 800 sKr./planche.
Ellers har min manuskriptforfatter forladt mig. Eller rettere så vil Magnus hellere lave en ny serie, men jeg har allerede selv skrevet manuskript til tre episoder, så det anfægter mig mindre. Hvis du læser ’Thud’ side 3, så diskuteres det en del for tiden med oprettelsen af et cooperativt forlag af svenske tegnere som med statsstøtte skulle kunne udgive gode svenske serier. Selv om man måske godt kan være skeptisk, så er det dog en udvikling mod noget forhåbentligt bedre.
I vedlagte ’X9’ har jeg arbejdet på 70 af siderne. På de to første serier med ’Rip Kirby’ har jeg tilmed lavet en del opsætning på også.
Vil du have bogen ’The Trigan Empire’ på engelsk, så koster den 80 pence for 70 sider. Fleetway Annual 1973, SBN 85037-104 x, Fleetway House, Farrington Street, London, England.
Højt Skum
Freddy

Fredag 24/5-74
Hej Ingo
og tillykke med din 20 års fødselsdag om føje tid! Jeg havde tænkt mig at skænke dig ’The Trigan Empire’ i fødselsdagsgave, og den kommer nok en af dagene til mig fra England. ’X9’ er dugfrisk fra trykken. TVseriene får du nok i bedre farvetryk i ’Countdown/TV-Action’ sku’ jeg tro. ’Flysoldat BOM’ kan du slappe af med når du nedslidt og udaset kommer fra arbejde…
Feriejob, Daan Jippes og Rolf Gohs nævner jeg nok på telefonen, så jeg har ikke tænkt mig at skrive meget mere her. Jeg har haft min bedste måned økonomisk med 4000 kroners indkomst og på tirsdag skal vi snakke ’Hairlock Shomes’ økonomi med cheferne her på stedet. Tredje episode bliver alligevel ikke det med racehestene men et besøg i London af det berømte ’Western Circus’ fra Lucky Luke, hvor W. C. Fields er direktør. En cadeau ikke bare til Fields men til Morris.
Jeg er i færd med at oversætte Carl Barks interviewet, som jeg vedlægger i en kopi af en kopi. Det er Daan Jippes, der har ført kuglepennen i tilføjelserne. Det bliver et heftigt solohæfte om Carl Barks om føje tid.

Mandag.
De lusepustere må have indleveret posten tidligere, men det er jo også en skæv helligdag. Nu kommer så slutningen af episode 2 med og brevet fra Daan i kopi og mit svar. Det kommer måske ikke inden onsdag, men det får være. Det kunne være jättekul, om du kunne jobbe her i sommer, foreløbig står det andet værelse stadig tomt. Men hvis der bliver noget af det, så tag en cykel med, for der er for langt at gå men for kort med bus. I aften skal jeg snakke Alex Raymond med Janne og i morgen er det ’Hairlock Shomes’ økonomi.
Pøj-pøj, så spytter vi i næverne og ta’r fat. Jeg har en ’Johnny Hazard’ opsætning at klare. Bare historien er bedre denne gang, for de er ikke i top hver gang. I næste nummer er det den smukke ’Jeff Hawke’ serie.
Hurlumhej og himstregimster.
Hils far og mor, når de kommer på visit.
Freddy M

Mandag
Kære Ingo
Her er så en lille present i anledning af dagen. Hvor gammel er det nu du bliver? Jeg ved du er seks år yngre end jeg, så hvis jeg ikke havde glemt min egen alder kunne jeg jo regne det ud. Asterix-albummet er dugfriskt. Jeg ved ikke, om det har gået i ’Le Monde’, men Goscinny laver meget enkle plots nu, som passer bedre til aviser. Jeg har ikke kunnet nære mig og læst historien. Der er en del flere sprogblomster end vanligt, og det ærgrer mig at Goscinny kom først med nogle, som Jesper og jeg havde udtænkt. Det der med boller og streger over ø’er er genialt – og en streg den modsatte vej over et ’ø’, hvis man taler med accent. Men det er jo pladask umuligt at oversætte til dansk. Per Då må nok spille på noget med runeskrift.
Fik du de sidste sider af ’The big Sneeze’? Ellers er her et sæt af det jeg hidtil har lavet. Et par tegninger skal laves om.
Og så ’Dick Svensson’s første afsnit, som jeg nok synes vi kan være bekendt. Så må vi håbe på det falder i god jord og at vi får noget bedre betalt.
Jeg krævede frækt 1000 kr. for at oversætte ’Spirou’. Nu må vi se, hvad jeg får.
       Jeg fik det svar fra ’Gutenberghus’ at Carsten Jacobsen var på ferie, men det lader altså til, at han havde tænkt sig at besvare de spidsfindige brevspørgsmål. I så fald er det nok værd at vente lidt på. Horst (Schröder) vil også supplere Jippes’ index med oplysninger over Barks reprints i hollandsk ’Donald Duck’. Jeg håber Søe Knudsen er blevet adviseret, han havde vel ikke lavet alt for meget? I så fald vil jeg nøjes med at ændre siderne i de upublicerede plancher.
Jeg håber udstillingen på kunsthåndværkerskolen bliver fin. En skam jeg ikke får den at se, men du kan vel tage nogle af arbejderne med til Viborg?
Husk også at tage skrivemaskinen med til Viborg i sommerferien. Hvordan ligger det med feriejob? Det bliver nok omkring månedsskiftet juni-juli jeg tager på ferie. Jeg har oplyst, at jeg vil være på ’Semic’ i august i alt fald.
Magnus og jeg og Göran og Ulf Jansson blev nedsat som arbejdsgruppe af ’Seriefrämjandet’s bestyrelse i tirsdags til at forberede en mulig udgivelse af et svensk seriemagasin. En ny lov om kulturstøtte giver mulighed for støtte også til seriemagasiner, og ’Seriefrämjandet’ har kontakt til en interesseret forlagsmand. Der skulle være rimelige chancer for at det går igennem, så det skal jo prøves. Magnus ser gerne, at der er et bidrag i dummyen med fabeldyr, så jeg har udtænkt en idé med en stakkels drage, ’Gnuff’ , som har tilpasningsvanskeligheder i det moderne samfund…
Tjav for nu fra
Freddy

2. Pinsedag
Kære Ingo.
Jeg glemte, at du også skulle have en super-yoyo til din fødselsdag, men den glemte jeg i min jakkelomme. Nu kører jeg den til for dig, mens jeg sjældne gange venter på bus eller tog. Som for eksempel da jeg Pinsedag var ovre hos Göran Ribe for at låne 200 sider ukendt Barks-materiale (i fine kopier!) blandt andet den første 10-siders ’Walt Disneys Comics & Stories’, Gud hjælpe mig læselige og reprobare kopier af kopier af de første ’Funnyworld’s så vi nu på det nærmeste kan få et komplet index over 10-siders historierne til Barks-særhæftet.
Vil du være så snäl at gå en snes årgange igennem i løbet af weekenden for at tilføje de danske data og titler på historierne. Det skulle ikke være så svært, da der allerede er svenske jævnførelser. Indtil WDC 111 har jeg et index fra Winston Ljungdahl. Rolf Lindby har lovet at klare de svenske kompletteringer. Sats-udskriften bliver køn, da jeg har fået lov at låne en skivemaskine med kuglehoved på redaktionen.
Håber I har haft en god Pinse, hils far og mor. Regner med, at der alt i alt er gemytlighed til steje, som Storm P, siger. Alt ved det gamle her!
God arbejdslyst!
’BING’, du er hypnotiseret!
Freddy
PS
Med hensyn til hæftekopierne til Barks-udgivelsen, så forsøger jeg at raste farvesiderne, da det nok ikke kan gøres tilfredsstillende uden. De har jo ikke som de amerikanske udgaver stor raster, og jeg synes ikke jeg vil illustrere hele hæftet med amerikanske eksempler. Det bliver vist noget af et banebrydende arbejde. Hæftet kommer til at fylde 36 sider som ’Sejd’ og trykkes som ’Sejd’ hos Aage Søe Knudsen i Stoholm i omkring 750 eksemplarer tror jeg, og til 6,85 som ’Sejd’. Det får titlen ’Et imperiums Grundsten. Carl Barks & Co. Den Gyldne Hånd’. Måske med et ’Solo-hæfte nr. 1’ i øverste venstre hjørne. Jeg har en fornemmelse af, at der kunne komme flere…

Sidst i august 1974
Kære Ingo (På svensk bruger man kun den form til nære familiemedlemmer, men det kvalificerer du jo også til)…
Så er det sket. Jeg har snakket med Daan, eller Daniel Jan Jippes. Han ringede klokken et mandag eftermiddag og jeg stæsede af sted til ’Gröna Lund’. Vi snakkede hele eftermiddagen og aftenen (det var lidt synd for hans fästmö, Eva, som skal gå på biblioteksskole i Borås – hun var udstationeret på universitetsbiblioteket i Amsterdam – hun må have følt sig som tredje hjul til en seriegig).
Vi gik en del, og sad, og snakkede. Han ser for resten ret machoagtig ud med en kolossal fyldig sort hårpragt og en seriehelteprofil. En af de herligt disciplinerede serie entusiaster. Meget seriøse meninger, men ikke selvhøjtidelig eller fagidiot. Og en følelse hos mig af at han besidder den vidunderlige fornemmelse af, hvad der lige netop skal til for at gøre en serie god. Selv kan han jo alt muligt, for ham er det blot at kigge i bunken med alle mulighederne og i den givne situation vælge netop det, der giver det optimale udtryk.
Hermed være ikke sagt, at jeg tror det kommer let til ham, for hans store versatile talent modvejes af en formidabel selvkritik, der må kunne få 90 % af alle kolleger til at krybe i et musehul, jeg selv inklusive, naturligvis! Jeg har aldrig været så beriget af at træffe en kollega, men jeg har jo heller ikke mødt så mange.
       Situationen begynder også at blive kritisk i Holland. ’Pep’ nedlægges sikkert ved årets udgang. Det har igennem de sidste par år været redigeret af flere på samme tid, svage redaktører, der ikke har kunnet sige nej eller udtrykke, hvad de vil have. Efter Daans mening katastrofalt. Det undrer ham således ikke, at oplaget er droppet fra 180.000 til 110.000 på et år, og det har givet udgiverne katastrofestemning, for det er jo dyrt at lave med alle de originalserier. 225 Gylden pr tegnet side, 75 for manus pr side. Dertil kommer tekstning og farvesætning hos freelance studioer eller private. Daan var for resten ikke tilfreds med koloreringen af hans eget album, ’Twee voor Thee’, der jo som du ved, var anledningen til at jeg kontaktede ham allerførst med et fanbrev.
Det er sandt, at ’Oberon’ (’De geillustreerde Pers bv.’) sammen med ’Fleetway’ (’IPC’) har købt ’Kauka Verlag’. De har dog næppe redaktionel indflydelse.
’Pilote’ er nu et månedsmagasin, men ’Dargaud’ har altid været mest interesseret i albumudgivelse, så ’Pilote’ blev blot betragtet som en ekstra anledning til at præsentere serierne først. ’Asterix’ går jo nu med en planche om dagen i ’Le Monde’. ’Lucky Luke’ bliver foreløbig kun i 8-siders episoder til magasinet. ’Pep’ ville købe disse men troede ikke på selve magasinet, hvilket Daan heller ikke gør, men ’Dargaud’ ville kun sælge retten samlet.
’Oberon’ betaler straks de accepterer og modtager en serie. ’Lombard’ betaler først når den bliver publiceret. ’Spirou’ har tre priser. De gamle i gårde, stjernetegnerne, får højt honorar, de øvrige en noget lavere tarif. Og de der kun dropper ind og laver noget en gang imellem, får laveste sats.
Ugebladet ’Donald Duck’ køres i Holland af unge folk, der ikke har noget imod de klassiske serier, og de vil helt sikkert gerne trykke flere af de gamle serier, men leveringstiden på proofs fra USA er meget lang hvis de overhovedet kan skaffes. Göran Ribe og jeg vil prøve at grave noget frem fra samlere. Vi finder nok en kopieringsmulighed her i Stockholm, som samlerne kan have tiltro til, og så kan ’Oberon’ selv udseparere den sorte streg fra en farvenegativkopi eller en farvepositivfilmkopi af materialet, blot skal det være store negativer. Daan lånte flere af Görans kopier, så de kan bedømme serierne dernede og sige, hvilke de vil have. Daan vil gerne tusche ’Race to the south Seas’ igen, da den ikke er til at skaffe i gode proofs. Oberon vil betale 10 sKr pr side til de samlere, der vil samarbejde med at udlåne hæfter til farvekopiering. Vi snakkede om det hos Göran om aftenen, og det var igen synd for Eva, for det var deres eneste aften i Stockholm. Tirsdag eftermiddag rejser de til Malmø, hvor hendes familie bor. Mandagen derpå skal hun starte i Borås.
Nå, men den tid blev i alt fald ofret i en god sags tjeneste.
Jeg har købt tre poser pottemuld til min kasse og sået purløgene, men der kommer nok ikke noget i år…
       Jeg var hos Rolf Gohs i dag. Der var sket vigtige ting, der ligesom afstikker mulighederne. ’Carlsen’ havde i sidste øjeblik vægret sig ved samproduktionen. Et langt analyserende brev til Cochelberg, hvor hovedpunktet vist var, at serien var for politisk venstreorienteret. Det skammer man sig næsten over på danskernes vegne, nu hvor albummet ’Dukken som ikke kunne sove’ ellers er helt klar til trykning. Gohs vil jo føle det som en slags prostitution, hvis han skal lave ændringer for at redde Cochelbergs investering. Censurens tid er ikke forbi!
Samtidig en opringning til ’Ekspressen’ angående, at materialet fra albummet er ved at løbe ud. Men ’Swedish Feature’ vil vist have, at serien skal fortsætte, også selv om de skal betale Gohs en månedsløn. Måske bliver det en dagsstripserie fremover. Jeg skal mødes med Gohs på lørdag for eventuelt at hjælpe med forslag til ændringer i albummet. Det skulle blive ganske interessant.
Det er sjovt som man ændrer sig. I princippet er jeg lige så naiv og idealistisk som jeg altid har været, selv om jeg nok er blevet noget mere realistisk på det seneste. Jeg har jo fået meget at vide om realiteternes verden inden for serieproduktion, og jeg er selv blevet mere kritisk med det jeg laver. Før troede jeg altid, at det jeg lige nu præsterede var det helt rigtige, men nu er jeg dårligt nok tilfreds, når jeg er færdig med at lave noget, og ikke så længe efter ser jeg, hvordan det kunne være lavet bedre. Måske vil det skåne mig for så mange afslag som før i tiden.
Vi havde for resten på ’Semic’ besøg af en fransk tegner, Georges Bessis, der bor her i Sverige, og som var blevet træt af at tusche ’Bamse’ for ’Williams’. En fantastisk spændvidde, som jeg dog mest syntes gik på evnen til at imitere. Han havde under et andet navn lavet en Druillet-inspireret serie til ’Pilote’ om en rummand, der nødlander på en mudderplanet med Druillet-uhyrer og bliver fødeemne og mister et øre. Efter at lederen har gumlet på den og spyttet den ud, redder han dog resten af sit korpus.
Han kan også tegne i Dupuis-stil. Nu skal han tegne en svensk børneserie, ’Dante’. Nå, Börje Nilsson fik et af sine entusiastiske anfald, som ’Semic’ ikke lader ham føre til konkrete resultater: Der burde udgives et magasin, hvor tegnerne kunne få lov at gøre lige hvad de ville. Jeg, Alf Thorsjö og Lars Mortimer kunne jo kun bakke op om den ytring…
Men ’Åhlén och Åkerlund’ anser jo lige som ’Gutenberghus’ tegneserieudgivelse som en pengemaskine, der blot skal dække underskud på andre af selskabets aktiviteter og har ringe interesse i tegneseriemediets udvikling, så den slags forhåbninger er utopiske.
        Ellers vil jeg nok prøve nok engang i stort format at lave en perfekt ’Donald Duck’ side og krydre et tidligere manus lidt og skikke begge dele til Holland. Dem vil jeg gerne lave noget for, og nu tror jeg også med lidt konsulentbistand fra Daan at det kan illustreres godt nok. Daan laver selv kun en enkelt prøveside og diskuterer ideer derudfra. Kun hvis der bliver givet grønt lys går han videre. Ingen forgæves spekulation. Men nu behøver han jo heller ikke øve sig længere. Han sagde i alt fald, at redaktionen også der ville være interesseret i nyt godt duck-materiale, og deres holdninger stemmer nok bedre overens med mine. Herligt, hvis man både kan få med manus og tegninger at gøre til den samme serie.
Henning sagde for øvrigt, at ’Interpresse’ sidste år tabte de sidste ti års sammensparede reservekapital. Mon den så ikke har været i underkanten?
Carsten påtænker nu at sælge sin andel af skrivemaskinen, hvilket skulle give kapital til trykning af nok et par numre af ’Nemo’…
Hilsner og hopsasa
Freddy

Tirsdag
Kære Ingo.
Nu lysner det måske i vest og øst.
Vest:
Jeg har fået svar fra ’Oberon’, ikke afslag. De syntes at noget skulle ændres og ville så se på det igen. Det samme ville jeg have svaret. Jeg havde allerede indset det, så nu nytegner jeg de første fem sider og har gjort nevøerne mere kompakte over hele linjen. Du kan selv sammenligne. Nu sender jeg også det nye manus til dem og Barks-hæftet. Søe Knudsen har gjort et fint arbejde. Noget af et pionerarbejde med en samlet oversigt på dansk over Carl Barks’ produktion. Ganske vist et reprint af amerikansk forskning men med skandinaviske referencer om reprints tilføjet bliver det trods alt noget originalt.
Jeg har for resten fået skrevet til Barks. Jeg syntes lige han skulle have lov at se et magasin som han har lagt navn til. Desuden kunne jeg fortælle ham, at hans navn tilsyneladende også er et vejnavn her i nærheden. Ti minutter herfra ligger der en ’Carl Barks Väg’ i Bromsten. Jeg kørte derud en eftermiddag på research. Vidste de så hvem Carl Barks var? Jo, Carl Bark var en fremtrædende offentlig person omkring århundredskiftet. Det har også været navnet på en adelsmand i 1700-tallet. Mon den rigtige Carl Barks også er af svensk herkomst?
Øst:
’Jymy’ skal tydeligvis udkomme på svensk med 50 sider hver måned fra nytår. Magnus har ikke tid, så Göran Ribe bliver redaktør, og jeg kommer nok til at udgøre atelierjobbet, hvilket i så fald vil give mig lidt ekstra. Her på ’Semic’s atelier er der ikke så meget længere efter at Centralgruppen er kommet.
Her:
Men nu skal jeg træffe Jörgen Petersen fra ’Lindqvists Förlag’ og samtidig vil jeg præsentere mit ’Sejd’materiale.
Lasse Mortimer og jeg er forsøgsvis gået i gang med en idé i fællesskab. Jeg har forsøgt at tusche hans skitser. Og det ser ganske hæderligt ud. Nu skal vi hitte på en storyline. Han havde tænkt sig en gangsterserie. Det kan blive ganske sjovt at samarbejde på den måde.
Duppeditter og dingenoter
Freddy

Torsdag
Kære Ingo
Her er lidt mere adspredelse. Fyren på ’Lindqvists Förlag’ var alligevel ikke dansk men med accent på efternavnet, Petersén. Nå. Han lignede for resten mig. Jeg anbefalede en hel masse, men først og fremmest at han burde tage kontakt med ’Lademann’, så det med ’Superserien’ måske kunne lønne sig bedre gennem et samtryk. Jeg lod ham også beholde nogle kopier af mit ’Sejd’ forslag. Han kunne naturligvis ikke love noget. I øvrigt gav det indtryk af at være et lille forlag, hvilket jo ikke betyder noget. De har også udgivet en del SF.
Onsdag aften var jeg så i ’BIO Kontrast’ i ’Folkets Hus’, hvor man kan se kvalitetsfilm til halv pris. Fem kroner. Jeg har først fundet ud af det nu, men denne her var i alt fald god. Den vandt ’De gyldne Palmer’ i Cannes i 1973. Amerikansk med Al Pacino og Gene Hackman, ’Scarecrow’ – Fugleskræmslet. Jeg sad på ottende række og blev ikke så lidt overrasket, da der åbenbarede sig widescreen i den lille forhutlede biograf. Billederne var mest temmelig rolige. Den gjorde virkelig indtryk. Den bedste jeg har set i lang tid i den lidt melankolske genre. Men også lidt sjov indimellem. Fungerede fint, som Henning ville sige.
Jeg har fået ideen til en ny ’Donald Duck’ serie, som jeg vedlægger i manus. Det er rart at have lidt på lager, hvis der kommer gang i tingene og man ved, at man kan lave mere end én historie. Jeg tror selv chancerne er gode nu. Den første blev virkelig helt acceptabel, både i proportioner, stregtykkelse og billedkompositioner. Håber de synes det samme i Holland. Men nu har jeg jo også arbejdet længe på ’The big Sneeze’.
I forgårs kom der over radioavisen besked om, at Bonniers påtænker afskedigelser. 250 mand. Det er vel mest de urentable afdelinger, men alligevel bliver folk vel nervøse og får mere fra hånden, og så bliver der mindre til freelancerne. Jeg har kun haft to jobs siden jeg kom herover igen, cirka 350 kr. og det er for lidt. Men så længe jeg har ’Hairlock Shomes’, som jeg går i gang med nu, går det jo, specielt hvis jeg kan lave layouten på det nye svenske ’Jymy’ og det kommer til at overleve. Men ellers håber jeg på ’Oberon’…
Hilsner
Freddy

Torsdag
Special news Bulletin – stop – ‘Mathai Dor, les nuit des temps’ på dansk – stop – oversættelse og tekstning Freddy Milton – stop – Henning begejstret over Gnuff, ideer om en dansk udgave – stop – Første møde onsdag med ’Sär-Förlaget’ om seriebladsplaner positivt – stop – første uge jeg har tjent over 2000 sKr. – stop – Freddy – stop

Fredag
Kære Ingo
Ja, det triste er sket. Chefredaktør Ebbe Zetterstad vil hverken have ’Dick Svensson’ eller fortsætte med ’Hairlock Shomes’. Den officielle undskyldning er, at ’Semic’ havde en kontrakt på 200.000 med ’IPC’ og at de lå efter i opfyldelsen af den. Så nu bliver det virkelig spændende med ’Sven, Knut & Valdemar’ og ’Oberon’. SK&V skal afleveres i farve til ’Rabén och Sjögren’s konkurrence. Ingen kender til Silverprints heroppe. Men jeg har fået en idé hvordan man kan få blåaftryk på akvarelkarton. Man kan brænde en stencil på en sprit-stencilbrænder (du ved dem man også anvender når man laver overheadtransparanter, som jo også kan bruges som master) derefter kører man et ark akvarelkarton gennem spritduplikatoren med omtalte master (metoden kaldes varmekopi) og så har man et aftryk i blåt på akvarelkarton.
Nu skal Rolf Lindby prøve at hjælpe mig med at finde folk med det udstyr, men spørgsmålet er, om det lykkes. Vil du også hjælpe med at spørge, hvor man kan få varmebrændt sine stenciler, hvilket nok er det vigtigste. Duplikeringen skal vi nok klare. Nøjagtigheden er ikke så afgørende. De blå linjer skal kun bruges som rettesnor. De sidste to sider medfølger. Også nogle sider fra stenalderserien, som bliver klar i denne måned. Jeg har stadig ikke fået aftryk fra ’Munksgaard’ med gråtoner af den.
       Så er der et synopsis til ’Mondadori’ i Italien. I disse tider må man gribe de løse ender, der byder sig til. Der er også det første nummer af ’Serietidningen’. (Guderne må vide, hvordan de har kunnet få det navn registreret). Jeg går ud fra, at jeg også skal købe nummer to? Det er Christian Hammarström som er redaktør. Han er den eneste aktive seriefrämjare på ’Williams’. Jeg har truffet ham på rådsmøderne og stukket lidt til ham. Det lader til, at han har fået et fornuftigt projekt igennem.
I forrige ’Buffalo’ opdagede du vel Breccia-serien, som jeg har i pocket-udgave? Nu starter de med den nye ’Buffalo’. Den bedre tegner kommer vist i næste nummer. ’Serieguide’ udkommer i dag. Rolf skal pakke den inde hos ’Bulls’, så jeg stikker den vej omkring. Jeg skal også have købt vandfarver.
Hej så længe
Freddy

Onsdag
Kære Ingo
Dette betyder nok en ny linje. De nymøblerer igen derinde på ’Semic’ og er atter kommet på den tanke, at freelancere kun må komme og hente og aflevere jobs, og dem har der ikke været så mange af på det seneste. Jeg ved ikke, om de lader mit arbejdsbord stå. Alt i alt kan det gøre én lidt trist, når man kender så få og er henvist til at opholde sig det meste af tiden på sit værelse. Men som vores gamle lærer Baff  (undskyld: Baf) i oldtidskundskab plejede at sige: ’Og når så censor spørger, om det da ikke er synd for den stakkels unge helt, som guderne prøver, så er der altid et eller andet dumt fjols, der svarer ’Jo da…’!!! Nej, nej, og atter NEJ! Det er det nemlig IKKE!)
Hvornår var det for resten helt præcis du holder efterårsferie?
       Tak for ’Graphic Thing’. Det var et opmuntrende og vemodigt gensyn med denne lille perle. Peter Madsen var også dagens lyspunkt da ’Seriefocus’ dukkede op. ’Næser’ havde han tegnet (hir-hir) og ’Damer som jeg ser dem’ (æ-hædr, hædr). ’Serieguide’ er også kommet, og jeg ser, at fyren i Italien er Antonio Railoa, tidligere europagent for ’Menomonee Falls Gazette’. ’Tarzan’ foreligger i fem farvevolumer, der koster 1,50 $ pr stk. På italiensk altså.
Nu hvor ’Dick Svensson’ og ’Hairlock Shomes’ er lagt på is, bliver det ekstra spændende med ’Oberon’ og ’Svend, Knud og Valdemar’. Henning siger, at jeg nok alligevel ikke kommer til at tegne ’Olsen Banden’ , hvor du jo har set nogle prøvetegninger. Men han mener at tiden er moden til at forsøge at overtale Stenby til at satse på en originalserie. Jeg ved ikke hvor alvorligt ’Rabén och Sjögren’ mener det med seriepristävlingen. At annoncen kun blev bragt i ’Dagens Nyheter’ én gang tyder på, at de kun lige gør det, som ’Konsum’ har sagt til dem at de skal gøre, efter at Magnus havde udfordret de høje herrer ved at smække Gohs-albummet i bordet med kommentaren: ’Det her kan Coeckelberg, hvad kan I?’ (koncentreret form).
        Nu var jeg inde og tage nogle kopier. På selve forlaget havde de kun det billige papir du også benytter. Men selv om de kopier ikke er perfekte, så er papiret bedre at kolorere på med vandfarver end det dyre glittede fotopapir, så nu vedlægger jeg mit konkurrencebidrag et sæt kopier i reprostørrelse med indikationer med farveblyant. Jeg prøvede med spritpenne, men farveblyanter er væsentligt bedre. Men det er altså kun til præsentationen, ikke til udskilning. Jeg har endnu ikke fået løst problemet med blåkopier til kolorering. Jeg har ringet til ’Skrivtjänst’ (et bureau der specialiserer sig i kopier) men de håndterer naturligvis ikke noget så primitivt som spritkopier. Måske ville der også blive et problem med pasningen, for spritkopier er nok ikke målfaste.
Men jeg er kommet på den idé, at jeg kan kolorere på originalernes bagside på en lyspult. Repromanden på ’Rabén och Sjögren’ syntes at det var en god idé og ville godt svare for, at man kunne vende filmene bagefter. (De bliver jo spejlvendt på bagsiden). Så jeg har købt flere vandfarver. Jeg er også snart klar med stenalderserien og tænker at få den sendt af sted inden efterårsferien. Alt i alt har jeg altså nok at beskæftige mig med lige nu, så det er ikke fordi jeg triller tommelfingre, men trist er det jo, det med ’Semic’, og i længden kan det vel ikke gå som det går nu. Så jeg håber på forandring, men dog ikke at det betyder, at de sparker mig ud.
        Selv om tilværelsen er lidt blakket, er den ikke uspændende. Det er næsten, så man kan gå og få mavesår, når man sådan bliver afhængig af positive svar. Jeg synes efterhånden jeg har fået min andel af de negative. Den udjævnende retfærdighed, ’Nemesis’, kunne godt være lidt mindre grundig… Måske har jeg det med at stikke næsen for langt frem, så den får øje på mig for tit? Men man bliver vel heller ikke belønnet for at gå og trykke sig…
Håber ellers det går nogenlunde for dig.
Hilsn
Freddy

Den 20. september 1975
Kære Ingo
’Måske er han trist, måske er han glad, måske vil han blot sige tak for mad.’ (Den talende fugl i Gearløs historien)…
Det må jeg sige. Chokerende! Du må virkelig have overvundet dig selv. Min hat, hvis jeg havde haft én, ville være sprunget en meter i vejret, da jeg modtog dit fyldige brev.
Min levestandard er sunket et par trin på det seneste. Faktisk er nyordningen på ’Semic’ lavet for at beskytte free-lancere, hedder det. At forlaget ikke skal misbruge freelancere. De betaler jo mindre af sociale afgifter for ikke-ansatte, og hvis de kan bruge dem lige så bekvemt som de fast ansatte, er det jo en fordel for forlaget. At jeg så ikke havde noget imod at blive ’misbrugt’ lidt mere er en anden sag. Det er altså de fastansatte, som har fået vedtagelsen igennem, ikke forlaget. Praksis bliver, at freelancekontakten ringer, når job haves. Desværre er det ikke så ofte længere, men når det sker, er det til en god timeløn. Nu håber jeg der bliver noget mere ’fast’ ved Jannes nye westernmagasin, som også bliver på 100 sider. Tænk, det var mig, der foreslog navnet ’Western’, og det var det, der gik igennem! (i skarp konkurrence med ’Krut och Kulor’)…
        Farvesætningen på ’SK&V’ er klaret. Jeg kolorerede på bagsiden af originaltegningen og markerede så blot hjørnerne med tusch, så de har noget at passe efter. Samtidig opnår man den fordel, at der ikke er spor af spor efter streger på farvefilmene, og at koloreringen sker i stort format, hvilket jeg foretrækker. Og farvefilm og stregfilm kommer så nødvendigvis til at passe perfekt sammen, fordi der ikke er noget fortegnende fotografisk mellemled. Papiret buler lidt, men når det er tørt er det ikke meget. Man må dog vænne sig lidt til teknikken, for gennemlyste vandfarver ser anderledes ud end ikke-gennemlyste. Derfor må man også have lys ovenover siden, ellers snyder det, så man kommer til at lave laveringerne for mørke. Det er jo et held, at jeg bruger tynde originaler og ikke tykt pap som for eksempel Rolf Gohs. Jeg måtte bygge Bilo-fix stativet lidt om for at få en bekvem vandret glasplade i bordhøjde, men det gik over al forventning.
Rolf Lindby har gratis fået et reprokamera, så han laver nu kopier til mig. Det er gode PPRN/PPCN kopier, og da han skifter fremkalder ofte, er det perfekte kopier. Han lavede de sidste til ’Munksgaard’-serien. Jeg har nu omsider fået en prøveside fra dem, og jeg tager den med hjem og praler med den. Det ser perfekt ud med gråtonerne, når jeg selv skal sige det. Jeg går i gang med at lægge gråtoner på sidste del nu.
Peter Madsen har lovet at sende sit bidrag til konkurrencen, så jeg også kan nå at få lavet kopier af ’Anton’ samt farveanvisning. Så må det række med det for dens vedkommende. Der bliver ikke tid til at kolorere den også.
        Nu har du jo nok været hjemme, og måske har du kunnet opklare, hvilket Tabary album ’Futuropolis’ sendte? Hvis det er ’Totoche’ er det nok ’Belleville City’. Nu bestiller jeg de andre Tabary album samt det nye ’Valerian’ album og ’Blueberry’ hos ’Fantask’. Det lader til at tegneseriefestivalen ligger inden efterårsferien, så det bliver på vejen hjem, jeg må gøre ophold i København. Jeg regner med kun at tilbringe lørdagen der og tage bussen søndag. Faktisk interesserer festivalen mig ikke gevaldigt, men jeg vil gerne træffe nordmændene, som kommer i den anledning.
Jeg vedlægger alligevel den prøveside fra Munksgaard-serien. De behøver den næppe på forlaget, for det vil jo være dumt at montere teksten på gråtonekopien. Så skal de jo bare have besværet med at affotografere den, og det går aldrig godt med reflektiv belysning, som jeg også omtaler for dem i brevet.

Side 2 (af 2, som den bureaukratiske Rolf Lindby plejer at skrive!)
Den 24. september 1975
Så, nu blev jeg klar med ’Historien om en Sten’. Jeg sendte den i dag.  Nu venter jeg bare på originalerne til ’Anton’ fra Peter, så jeg kan tage ind og få lavet kopier til farveanvisning. Da jeg omtalte det i et hurtigt svar til ham kom der lige så hurtigt respons om, at det og det skulle være i den og den farve osv…
Ellers har jeg fundet frem til den forretning, ’Matton’ hvor ’Semic’ køber det meste af deres grej, så nu skulle det være muligt at få mere gummiklister.
Jeg har tænkt at give mor en brevvægt til hendes fødselsdag. Og hvis hun har én, så kan jeg selv bruge den. Jeg plejer jo gerne at ville fylde op til portogrænsen.
’SM special’ kom i dag. Med ’Dick Svensson’ i en nydelig trykning. Det var lyspunktet på de 100 sider. Nå, der var også et par Bielsa-historier. Det er meningen at ’Rally gennem tre Kontinenter’ skal gå i ’SM’ i stedet, så albummet kom altså ikke.
Carsten ringede i går. Carsten Jacobsen ville/måtte alligevel ikke stille op til paneldiskussionen på tegneseriefestivalen. Jeg kommer forbi lørdag og håber at træffe P. A. Kring, Peter Madsen og Sven Sprogøe.
Jeg er gået i gang med ’Sejd’ nr. 7. Det bliver ’Carl Barks & Co.’ der betaler gildet. Carsten ville låne negativerne til ’Carl Barks & Co.’ 2, som Søe Knudsen havde sagt, han godt kunne nå at trykke et nyt oplag af, så jeg måtte forklare ham hvor i mit værelse de lå, hvorefter han ville ringe til mor og forklare hende det, så hun kunne sende dem til Stoholm – sikken omvej!
Ja, ’Serietidningen’ var slet ikke dårlig, artwize. ’Träskmannen’ vil komme i hvert andet nummer og ellers kommer der en masse gode serier. ’Beowulf’ er vist både kommet og gået, men det betyder ikke så meget, da bladet ikke er afhængig af enkelte titler. Redaktøren lover, at omslagene bliver bedre fremover.
        Nå, så du har gået og snedkereret til en afveksling? Jeg kan trøste dig med, at ’layouten’ af en stand ikke er det mindst vigtige. ’Layout’ er i det hele taget overordentlig vigtigt, så kil bare på! Det glæder mig, at du har nok at rive i. Jeg har det i alt fald bedst, hvis jeg har nok at lave, men det kan godt give én frustrationer at gå og vente på beslutninger. Man ved aldrig om det er et dårligt tegn, hvis det trækker ud. Det er i alt fald næsten sikkert, ifølge Henning, at IP vil koble sig på en samproduktion, hvis ’Rabén och Sjögren’ vil udgive ’Sven, Knut & Valdemar’. Derfor venter man på deres beslutning. Hvis de ikke vil det, skal ’Interpresse’ til at lave overslag og kalkuler og hist op og herned.
Fik jeg sagt, at udover ’Jeff Hawke’ kommer også de næste to ’Valerian’ på ’Carlsen’ til oktober? Der er kommet en ny ’Rasmus Klump’ herovre, og det lader til at være noget af Vilhelm Hansens ældste. Det ’Iznogoud’ som går i ’Fart & Tempo’ er vel noget, som tidligere er udgivet på ’Lademann’? Ligger de for resten på den ’lade’ side for tiden?
        Jeg giver dig ret i, at det vil være dumt at undlade at deltage i det voksenpædagogiske grundkursus. Netop fritidsundervisning er ved at tage et opsving, specielt praktiske fag, også selv om den personlige afgift lige er blevet forhøjet i år.
Du skal ikke købe ’I murænens Gab’, Mathai d’Or’ eller ’Chihuahua Pearl’ til mig, for Henning har lovet at sende mig dem. De ér kommet fra tryk.
Nå, jeg vil slutte for denne gang. Leif Wølner har lige sendt mig et meget rodet og delvis ubrugeligt idé-forslag til en Scrooge-historie om nordsø-olien, men der kan måske blive noget anvendeligt ud af den, hvis den bliver saneret en del. Fik du set synopsen til ’The titanic tic-toc Trouble’ som jeg sendte til ’Mondadori’? Få ikke dårlig samvittighed, hvis du ikke lige med det samme får tid til at svare.
Hilsner og hurlumhej
Freddy
PS
Hurra! I denne uge to atelier jobs som i gamle dage!

Torsdag den 30. oktober 1975
Kære Ingo
Så er jeg velbeholdent kommet tilbage med mine pakkenelliker.
Det var vist en god disposition at tage ind på ’Interpresse’ og jeg gjorde vist et fordelagtigt indtryk. Det lader til at jeg skal oversætte og tekste ’Basserne’ fremover, men helt afgjort er det ikke. I alt fald fik jeg en snes sider med mig. Hvis det går i orden, skulle jeg muligvis kunne få materialet direkte fra ’Semic’ når Karin har læst ’Knasen’ og indgivet sin bestilling.
Jeg talte også et kvarters tid med Arne Stenby, og han virkede mere flink end jeg havde ventet. Men det kan godt være en facade. Efter Hennings udsagn kan han være meget omskiftelig, og det giver forlagets linje jo også fuld dækning for.
Henning sagde også, at ’Carlsen’ skal sælge 70.000 albums inden omkostningerne til den brochure jeg viste dig, er dækket ind. Henning har nok at lave. Nu forsøger han at få et enhedspræg over omslagslayouts, tekstplacering og så’n, idet de første 14 ’Lucky Luke’ albums skal trykkes i nyt oplag hos ’Proost’. (De kan da vende papirbanerne rigtigt). Ebbe ville først kun gå med til to ’Prins Valiant’ albums næste år i samtryk, men Stenby insisterede på fire, og der kommer altså fire. Det bliver med spanske farvefilm, da de østrigske ikke er helt gode nok i starten. Der er kommet i alt fald 23 ’Prins Valiant’ albums i Østrig. Jeg så nr. 22, og den var i fine farver. Det nye hollandske ’Eppo’ så jeg også, men det er ligesom ’Pep’.
Jeg har fået lovning på oversættelse af fire ’Splint & Co’ album næste år. ’Le dictateur et les Champignons’ og ’Le nid des marsupilamis’ bliver de næste (en komplet nyoversat udgave). Alle ’Trumfserien’s album med ’Splint & Co’ skal efterhånden indgå i den nye serie og efter album 16 skifter man til Fournier’s udgave og derefter resten af Franquin’s historier indimellem. Jeg skal også oversætte og tekste ’Mathai d’Or’ 2 og ’Vakse Viggo’ som får sin egen serie næste år. Der kommer også nogle løse album med ’Attila’, ’Sammy’ og ’Blåjakkerne’, så vidt jeg husker. Med ’Carlsen’, ’Gutenberghus’ og ’Lademann’ på banen kommer der måske op mod et album om ugen i gennemsnit næste år.
I aften skal jeg til møde i gruppen omkring det nye magasin fra ’Särförlaget’ og ellers går jeg i gang med at tekste ’Basserne’ og montere ’Casey Ruggles’ til ’Western’. ’Munksgaard’ er omsider blevet interesseret i at skrive en kontrakt på mine albumhæfter, der skal indgå i ’Polo-serien’. Nu skal jeg først lige snakke med Börje Dahl om en eventuel svensk udgave.

Søndag den 2. november 1975
Jeg ventede med at sende brevet indtil postgangen er blevet mere normal. Mødet i arbejdsgruppen forløb ganske positivt, og der var kommet en del bidrag til magasinet, og en 4-5 af dem var også tilstrækkeligt professionelle til at tåle sammenligning med hvad der ellers findes. Navnet var svært, men uden min medvirken blev det vist besluttet at anvende ’Gnuff’ som arbejdstitel, eventuelt med en underrubrik. Udvalget, som skal tage stilling til forslaget, er ikke dannet endnu, så vi har god tid til at udforme præsentationen, opstille budget og målsætning og hvad der ellers skal være med, når staten skal indover med støtte. Puljen er vist på 100.000 kr. og det skulle være et tilstrækkeligt tilskud til et månedsmagasin. Andre projekter kommer fra ’Carlsen’, som vil udgive et Gohs album med gammelt ’Mystiska 2:an’ materiale og et Jan Lööf album, ’Ville’.’Rabén och Sjögren’ vil nok også søge støtte til udgivelse af vinderserien og måske andre bidrag fra konkurrencen. Vores projekt skulle have det fortrin, at det drejer sig om nye serier og ikke reprints. Og ’Rabén och Sjögren’ har jo giganten ’Konsum’ som rygdækning for økonomien.
I øvrigt fejrer man Allehelgensdag herovre. I går var kirkegårdene illumineret efter gammel tradition, og lørdag var en helligdag. Nu huskede du vel at sidde i græskarbedet og få det til at virke helt oprigtigt?
Jeg var inde efter ’Graphos’penne, og jeg fik hos ’Matton’ tre hårdhedsgrader af fjederpennen. Skaftet har jeg fået til at virke – fars det gamle! Men den er nu ikke helt let at bruge, og da almindelig tusch ikke løber let nok anvender jeg ’Rothring’, men der er reel risiko for klatter.
Jeg har fået at vide, at der findes nogle cirkelskiveformede blandingsnøgler med grundfarverne i stigende rasterprocenter, som man kan dreje ind over hinanden og se hvordan blandingsfarverne tager sig ud. Henning lovede at prøve at skaffe mig en plakat med hundrede felter i hvert skema med farverne blandet i spring på 10 % og så med den tredje farve i bunden også varierende med 10 % for hver felt med 100 tern.
Hos Henning så jeg også en speciel brochure over det nyeste ’Valerian’ album, og da omslaget ikke var i farve, anvender vi det nok på ’Sejd’, hvis vi får lov at trykke den korte ’Valentin’ serie. Nu skal han i alt fald besøge Mezieres og Giraud, sikkert på samme tid, da de to tegnere jo kender hinanden og sikkert træffes dernede. Det glæder Henning sig meget til.

Tirsdag den 4. november 1975
Nu er ’Serietidningen’ 3 kommet med ’Swampthing’, ’Tor’ og ’Kamandi’. I kommende numre kommer ’Shadow’. ’Rima’, ’Stalker’ mv.
Det er lykkedes mig at få fat på det omtalte kodehjul til farvenuancer. Der er tre plasticskiver delt i 11 lagkagesnit hver (det ene er tomt). Men ellers med en graduering på 10 % af hver grundfarve. Den gule har dog en halvskive med 20 % graduering og den anden halvskive med 10 % sort iblandet. Med den kan man dreje sig til 2430 forskellige farveblandinger, og så har man vel ikke brug for flere? Jeg har ved brug af den lavet mig nogle farvekvadratnet med kun seks toneværdier. Alene det giver 300 farver, og selv det må vel være mere end man normalt får brug for. Men spændende er det.
Nu vil jeg omsider se at få postet det her brev og så krydse fingre for, at poststrejken ikke forsinker det alt for meget.
Hilsn
Freddy
PS
Nu går jeg i gang med en logo til ’Gnuff’magasinet og en ’Gnuff Läshörna’, hvor Gnuff sidder og læser en masse digre værker. Du husker vel ’Saja’? Jeg kan måske få brug for hende allerede til næste nummer, og da jeg går i gang med næste kapitel af ’Marie Grubbe’ mens jeg venter, kan der måske snart blive et nummer til klar.
Ekstra – med stadig febrilske fingre! Dette kræver et nyt stykke papir. Oh man! Posten var lige gået forbi… Nå, ingen post i dag, så kan jeg godt gå i kassen med dette. Men så fem minutter senere kom min værtinde fru Lönnqvist med en pakke. Hun havde altså fået den af postbudet – fra Daan Jippes! Og
The Big Sneeze er accepteret!
Altså, jeg har stadig en del at lære, så den vil sikkert blive trykt i en pocketudgave, også på grund af længden, og noget skal nok gentegnes, men det er underordnet. Det lader til, at Daan lægger gode ord ind for mig og vil tage mig under sine vingers skygge. Det var da også lige ham, jeg kunne lære noget af! For eksempel har han lavet overlæg til kopier af enkeltpaneler, og så indser man jo, hvordan man burde have lavet det.
Fremover skal jeg altså sende manus først, dernæst skitser. I det hele taget bliver der en del postgang. Men det er lige meget, bare man lærer noget af det, og det er det vigtigste. De vil jo da nok også betale noget for det.
Det var et meget opløftende brev, og man skal jo heller ikke vente sig The heaven and the Stars, men hvis det her kommer til at køre er det jo fint-fint.
PPS
Skal du til Viborg, så tag en kopi af side 6 af ’Kite Weather’. (Den første firestrip WDC&S ombrudt fra trestrip). Hos ’Oberon’ mangler de nederste halvdel af side 6 af den serie, den er jo på 7 sider i firstrip.
Juhuuuu! We’re on our way, at last! (hopefully!)

Torsdag d. 13. november
Kære Ingo
Vil du prøve om du kan finde bogen med P. Sørensen Fugholm’s digte? Det er ganske vist et pseudonym, men det burde boghandleren kunne finde ud af. Jeg ved, at mor kunne lide de sjove digte og aforismer, så jeg ville gerne give hende bogen i julegave. Dalgaard eller Baf læste op af den ved visse lejligheder. Den er bevidst trykt på billigt groft karduspapir med tykt gråt pap som omslag, cirka 3 cm tyk, 15 cm høj og 20 cm dyb så vidt jeg husker, påtrykt i rød håndskriftsstil.
Ellers er jeg ved ’Marie Grubbe’ nr. 8, og næste ’Sejd’ vil jeg udsende hurtigst muligt. Jeg spurgte Henning, og han vil ikke lave et specialhæfte om Bjarke – noget med at ’Corsaren’ vist vil bringe den som føljeton.
        Jeg har nu i alt tekstet 50 sider til ’Basserne’, håber det holder. Janne har givet mig lidt job, ellers intet fra ’Semic’ siden jeg kom tilbage. ’Mondadori’ vil have et manus til ’Halliard Merlinspike’.
I brevet fra Daan var der foruden 100 fotokopier også et interview med ’Art Babbitt’, en gammel Disney-animator. Det er selvskrevet til CB&CO nr. 5. Han forsøger også at få fat i et med Bill Tytla. Det skulle have været bragt i ’Funnyworld’ men det bliver der jo ikke noget af.
Børge Ring er en dansk animator, som bor i Holland og arbejder freelance på den nye ’Asterix’ film, under ’Studio Idefix’, som Uderzo og Goscinny selv leder. Det bliver altså ikke ’Belvision’ som står for produktionen næste gang. Man ønsker en mere ambitiøs animation. Børge havde et håndskrevet manus til at ligge som Art Babbitt havde skrevet om ’The psychology of Animation’. Daan vil kopiere det, når han låner det et par dage. I det hele taget er det et fantastisk underholdende brev, som jeg tager med hjem til jul. Vi deler både interessen for det animerede udtryk i tegneserier såvel som tegnefilm. Jeg har også fundet en julegave, som jeg tror du vil blive begejstret for! Henning var heroppe i sidste uge (nu er han jo i Paris). Jeg traf ham kun en eftermiddag. Med fly herop og taxi til lufthavnen. Jo, firmaet betaler! Hotel, naturligvis. Også halvdelen af turen til Paris får han refunderet. Fra Bonniers ringede han til Mezieres, men han var ikke hjemme. Det var Linda, der besvarede telefonen.
        Næsten hver dag spiser jeg frokost sammen med Lennart og en fyr som hedder Jan-Erik Ternstedt. Han arbejder på arkivet. Da jeg sagde, at jeg fra Interpresse havde fået nogle originaler til ’Knasen’ blev han bestyrtet, da han aldrig sender originaler ud af huset. Han gav mig nogle transparenter, som jeg klistrede sedler på i stedet. Og nu samler han transparenter til mig, som han før kastede bort. Omslagsfilm monteres nemlig på store A2-ark transparenter, der har justeringshuller i kanten. Når han får montagerne retur skærer han filmene fri til arkiveringen, så han får en masse transparenter til overs. Nu har jeg overtalt ham til at gemme dem til mig. Det synes jeg er noget af et scoop, for de er som regel ikke særligt nussede, og tykke store transparenter er hundedyre, hvis man skal købe dem…
Nå, du må ha’ det til næste gang. Køb ’SM Solo’ med ’Kevin’ når det kommer i handelen. Jeg har det sikkert fra ’Hjemmet’ i sin tid, men den er nu også særdeles smuk i sort/hvid.
På bagsiden lidt kradseri med Graphos-pennene, men jeg foretrækker nu de små fjederpenne, som også Daan bruger.
Hilsn
Freddy
PS
Når du kommer til Viborg, så prøv om du kan finde det særnummer af ’Stripschrift’ med et specialbilag om hollandske tegnere, hvor der også var kontaktadresser. Skriv i så fald lige adressen på Hans G Kresse op til mig. Jeg har gjort Lennart interesseret i Kresse til Western-magasinet. Jeg viste ham ’Mangas Colorados/ Wetamo’ og der har han selv copyrighten. Men den gamle ’Matho Tonga’ kan han nok også oplyse om, det var vist ’Toonder Studios’.
Jeg har også lavet en logo til Gnuff-projektet. De besluttede sig altså for at anvende Gnuff-navnet på forslaget, hvilket smigrede mig. Jeg har tilføjet et par øjne på f’erne, så de ser på beskueren. Den effekt har ingen andre gjort brug af. Samtidig giver det mig jo også en fast arbejdsplads, hvis der bliver realiteter ud af det, men det skulle bare glæde mig, hvis ’Gnuff’ på den måde kunne få en god start.
’Sven, Knut & Valdemar’ ved vi ikke nogen om før engang i december. Det seneste er, at Horst Schröder også vil deltage med en lidt venstreorienteret børneserie, men han har lidt svært ved at finde en tegner. Nu skal jeg ind og give ham et par gode råd i weekenden.
PPS
Var det dig, der havde givet Hans Møller (Første årgang) et praj om at sende ’Blandt Betonblomster…’ til mig? Det var jo en skidefin serie. Hils ham og sig, at han skal blive ved. Han er da et af vores store håb!
I dag mere tekstningsjob fra Interpresse! Hurra!

Mandag den 17 november 1975
Hejsan svejsan, Ingo
Man skal ikke skyde skindet før bjørnen er solgt.
Daan har det måske med at give slik til børnene og ’Oberon’ at tage det tilbage igen, for lørdag fik jeg brev fra chefredaktøren, Cees de Groot, som ignorerede købet af ’The big Sneeze’ men i stedet talte om køb af to ti-siders manus til illustration af egne tegnere. Derfor har jeg sendt ekspresbrev til begge parter for at få tingene på det rene.
Det som Daan sagde var usikkert, var at de endnu ikke havde talt med tegneren, som i givet fald skulle retouche noget i ’The big Sneeze’, og det ville han så måske alligevel ikke. Desuden som jeg frygtede, så har de nok af lange Barks-serier og svært ved at placere dem.
Dog, det vigtigste punkt er jo også samarbejdet fremover, som de er interesseret i, og nu gør jeg dem klart, at jeg kun er interesseret, hvis jeg får indflydelse på visualiseringen. Skripts kan jeg skrive nok af til den bundløse ’Mondadori’ mølle. Nu er jeg ikke enormt ulykkelig af den grund (Jeg var jo glad en uge) og nu nærmer sig jo den 1. december, hvor vi skal tænde kalenderlyset.
Nu har jeg lavet logo til ’Gnuff’ til læsehjørnet i bladet, og det blev vellykket, selv om jeg måtte ændre det til et lavere format. I dag skal jeg træffe vores repromand, Rolf Lindby, som også får kapitel 8 af Marie Grubbe til kopiering. Sammen med ’Bjarkes saga’ og ’When dreams Collide’ udgør det næste ’Sejd’ til Søe Knudsen inden jul. Der er et wraparound cover som layout af Henning fra Deleurans serie.
Jeg regner mede, at du fik postkortet med ’Åhlén & Åkerlund’ sammenlægningen med Williams.
Det virker nu mere sikkert (hvad tør man sige?) at jeg overtager ’Basserne’. Nr. 25 er i alt fald tekstet af mig, og nu sidder jeg med 50 sider også til nr. 26 (mere er der vel næppe i bladet). Hvis det bliver en månedlig tilbagekommende begivenhed opvejer det tabet af atelierjobs hos ’Semic’. ’Basserne pocket’ fik jeg nu, og det forekommer uheldigt, at den indeholder 20 gengangere fra ’Basserne’ 25, som jo nok er i handelen på samme tid. Jeg vil også prøve at få lavet bedre kopier, for en del af dem til 26 er elendige. Så en dårlig gengivelse i IP-blade kan udmærket være ’Semic’s skyld.
Jeg fik dog en lille trøst fra ’Oberon’. Et stort tykt ’Donald Duck’ album som indeholder ’Old California’, Jippes’ kragehistorie og andet godt. Dejligt groft papir, fin udgave.
        Og så en overraskelse. Jeg har omarbejdet mit TVspil, med udgangspunkt i ’Vagn i Viking’ men uden viking. Det er blevet til et halvtimesspil til ’BU’ afdelingen lavet som drejebog, dog kun med udpensling i enkeltbilledskift på de centrale dramatiske steder, ellers blot opdeling i tid, billedindhold, udsnit og dialog. Det var helt sjovt at sidde og tænke i billedvinkler og sekunder. Samtidig blev det til et ganske klart disponeret spil og overskueligt i afviklingen, håber det betyder noget ved afgørelsen. Jeg tager gennemslaget med mig hjem.
        Denne uge bliver nok optaget af ’Basserne’ 26. (50 sider er meget) og Anders/Højben manuskriptet til ’Mondadori’. Jeg blev inspireret af ’Splint’ historien om ’Arvestriden’ (Peter har lavet et nyt omslag, som jeg så på ’Interpresse’) og samtidig ’Race to the south Seas’, som Daan nu tuscher på ny for ’Oberon’.
Det billigste hotel i København skulle være ’Hotel Rye’, hvor en overnatning koster 40 kr. Som studerende får I vel rabat.
’Munksgaard’ har endnu ikke sendt mig det endelige kontraktforslag, men jeg forbeholder mig nok udlandsrettighederne – en af mulighederne for at kunne få det til at svare sig for mig. Nu tygger de lidt på manuskriptet til vikingeafsnittet. Læsepædagogen Mogens Jansen knurrer lidt over navnet Vagn, som læseteknisk er en umulighed, men for historiske facts må han vel bøje sig. Min opfattelse er faktisk at børn elsker svære ord, når de altså lige får dem lært.
Læseteknik: ’Gnuff’ til bladprojektet får for resten sat tekst, som de andre serier. En indrømmelse til læsepædagogen i komiteen. Der er indkommet nok af godt materiale til en dummy. Hvis det går igennem kan det på længere sigt blive væsentligere end initiativet fra ’Rabén och Sjögren’.
Now back to the old drawing board.
I lørdags var der en amerikansk film med Kirk Douglas på TV. ’Heltene fra Telemark’ med kampen om det tunge vand. Hollywood har deres faste måde at fortælle den slags på.
Heil Hitler!
Freddy
’En dag som starter med at man skal stå op kan man ikke vente sig noget godt af’ (Storm P.)

Torsdag den 11. december 1975
Kære Ingo
Hermed en lille hilsen før jul (der er ikke mere end en uge til jeg er hjemme, fredag d. 19. om eftermiddagen).
Der indkom 45 bidrag til ’Rabén och Sjögren’s konkurrence, og Horst siger, at han fik at vide, at det kan være at forlaget ikke bliver klar med gennemgangen før til marts. Men så bliver julen da ikke ødelagt.
        Ellers går der måske alligevel hul på bylden hos ’Oberon’. Jeg fik tretten sider håndskrevet brev fra Daan som indledning til vores samarbejde. Der var flere ting at lære (han kommenterede ’Trailer for Rent’) så nu har jeg sendt en forbedret version og venter så på den skala, jeg skal layoute og skitse i. Tuschningen bliver så i første omgang varetaget af en anden tegner, som ikke er så tosset, hvis han holder sig til forlægget, og det lover Daan. Hvordan det bliver ved jeg ikke præcis, selv om jeg har prøvet med en nytuschet halvside af ’The big Sneeze’. Men jeg har de allerbedste forhåbninger med Daan som artdirector, og så lærer man en hel del. Man får jo også betalt. For manus er det 60 Hfl/side.
Men man går ikke helt fri af vulgærdonaldisme i Holland. Det er gået ud over gulddetektorhistorien og mareridtsserien, som Daan lånte med til Holland i kopier. De er blevet overtegnet og trykt, mest af alt fordi Burbanks har et års leveringstid. I brevet klager han også over, at det er sket med ’Sheriff of Bullet Valley’. Så den skal man altså ikke bestille. Jeg ville jo hellere have ventet med at se den. Men ellers er mit abonnement begyndt at fungere. Sidste nummer havde ’You can’t Guess’.
Børge Ring er ved at flytte, så kopier af ’The psychology of Animation’ må nok vente et par måneder.
        Den 17. december når jeg lige at være med til ’Seriefrämjandet’s årsmøde og donaldistmødet samtidig. Horst har lovet at holde foredrag om ukendte Disney-tegnere, som han har fået identificeret. Det kommer i en artikelversion i næste nummer af ’CB&CO’. Han har lige været i Tyskland og fik ’Goofy’ band 1 med tilbage, som han har redigeret. ’Goofy’ band 2 skulle komme til januar, men det kniber igen med aftryk fra Burbanks. Han har fået en masse fotos, også fra filmstills, som jeg har måttet låne til ’CB&CO’. Meget apropos, da Art Babbitt jo udviklede Goofy’s personlighed i starten.
Måske bliver det til noget med en ’Vi, Rip, Rap og Rup’ i samme serie. Der vil så komme resten af one-shottene. Men igen bliver der leveringsproblemer fra Burbanks. Man vil jo ikke gerne bekoste indkøb af proofs eller film før projektet er godkendt til virkeliggørelse, og når det sker så ønsker man ikke at vente yderligere et år inden udgivelsen, for så kommer man ind i et andet budgetår. Dette system er virkelig ikke gearet til ad hoc projekter. Måske vil Horst prøve at separere den sorte streg ud fra magasinoriginaler. Han ringede til en samler i USA i går. Men det er under alle omstændigheder en nødløsning, for det bliver et grødet aftryk. De amerikanske hæfter er jo ikke kendt for at have en fin trykkvalitet, det er simpelthen den billigste avistryksrotation.
        Ellers har jeg været inde og se ’Lady og Vagabonden’, som har repremiere herovre i år. Sikkert også i Danmark. Den må du huske at se, når lejlighed byder sig. Men læg mærke til, at bredformatet er en pseudoeffekt. De havde allerede lavet en stor del af filmen i det traditionelle format, da der blev truffet beslutning om at skyde filmen i bredformat. Så malede man til på baggrundene i bredden, men cellerne beholdt man. Derfor foregår al action alligevel inde på midten af formatet. Filmen er altså ikke tænkt i layout og kameragange som en widescreen film.
        Jeg har sendt ’Sejd’ 8 med ’Bjarkes Saga’ i trykken. Jeg vil gerne have den ud, mens den stadig kører i ’Corsaren’. Nr. 9 er også klar, jeg er halvt færdig med ’Marie Grubbe’, og jeg fik en skøn ’Valerian’ forside fra en reklamefolder for ’L’ambassadeur des Ombres’. Tænk at lave en præsentationsfolder, når man udgiver et album, skønt! Håber vi når at få den til jul også.
Henning kommer med en rapport fra Paris i decembernummeret af ’Kulørte Sider’, men der er vist ikke så meget nyt vi ikke kender til. Det er for resten Gotlib selv, der står bag forlaget ’Audie’, og han har vist udgivet Auclair’s ’Jason Müller’ som album i sort/hvid. Desværre er trykningen vist ikke så god, siger Henning. ’Futuropolis’ har udgivet et stort Giraud-portfolio. Da Henning besøgte ham var han i gang med sceneopbygningen til ’Dune’filmen, som skal optages i Frankrig.
        Jeg er lige færdig med at tekste ’Mathai d’Or’ nr. 2, som skulle være klar inden jul. Jeg måtte forbedre en del på historien og hitte på nye tekstformuleringer. Jeg har også prøveoversat nogle sider af ’Prins Valiant’, for Henning leder efter en ny oversætter. I den anledning har jeg skrevet til Jørgen Frølund for om muligt at låne de pågældende årgange af ’Skipper Skræk’. Desværre er teksten nok for omfattende dér. Det er næsten det største problem at lave den tilstrækkelig kort og bibeholde den episke tone.
Jeg er snart ved at være færdig med Ebbe Reichs ’Rejsen til Messias’, som er forbavsende underholdende, hvilket man kunne have sin mistanke om, når han i forordet krediterer inspirationskilder som Etlar, Tolkien, Dumas og Thorkild Hansen. Den må du læse, når du er færdig med Tolkien, men det tager jo sin tid.
Heldigvis kommer noget af årets honorarer først efter jul. Jeg har trods alt tjent godt i år, men da næste år er fyldt med usikre momenter, er det rart at få en god start med noget overført fra i år.
Jeg har fået lagt raster på anden del af ’Comanche’ til den sort/hvide publicering, og det hjælper gevaldigt. Samtidig fik jeg lejlighed til gratis at få lagt raster på de næste to kapitler af ’Marie Grubbe’. Nr. 9 af ’Sejd’ bliver spækket med 35 sider serier, så det gør ikke noget, at du ikke har fået lavet en ’Saja’ indledningsside. Selv om jeg gerne så, at du samlede op, der hvor Corben efterlod hende på side 3 fra ’Sejd’ nr. 4.
        Peter Madsen er nu kommet til side 14 af ’Anton’ og jeg tager hans korrespondance med hjem. Det ser bedre og bedre ud, og han siger at det er tilfældigt, hvis noget af layouten minder om Franquin’s ’Arvestriden’, den har han nemlig ikke set. Men noget af den samme tænkemåde har de i alt fald.
Jeg er snart ved at drukne i transparenter fra Jan Erik. Det skulle vel ikke være noget med et halvt hundrede A2-transparenter i julegave? De kan skam anvendes til mange nyttige ting, forsikrer jeg!
Ellers har jeg fundet på alle tiders julegave til dig. Noget jeg er overbevist om, at du vil sætte uhyre pris på, hvis du kendte til eksistensen. Ja faktisk to ting, men det andet har du måske hørt om på skolen, skønt jeg tvivler.
        Mor siger i et brev, at det er lykkedes dig at finde den julegave til hende, som jeg bad dig eftersøge, uden at hun dog havde fået at vide hvad det var. Hun sagde tilmed, at du ville skrive til mig, men hvis det ikke kommer i morgen sender jeg dette af sted. Ellers kommer jeg måske før brevet – det er jo julemåned med posttrængsel.
Freddy
’Man skal ikke glæde sig før dagen efter’ (Storm P.)

Mandag den 12. januar 1976
Hej Ingo
Herligt postkort og brev fra Peter med side 17 af ’Anton’. Jeg overnattede hos Jussi, da det trak ud og vi havde så meget at snakke om. Hans ’Pinocchio’ fylder 4 spoler hver med 60 meter 35mm film og det var en fin kopi. Hold da fast hvilken animation. En genial film. Thorkil (Bjørn Rasmussen) viste den på to parallelprojektorer, så pauser kunne undgås. Simpelthen en privatbiograf. Han præsenterede også sit eksamensprojekt med computeranimation – artikel i ’CB&CO’ nr. 5. Virkelig sympatiske fyre. Jussi driver som du ved tegneserieparadiset ’Pegasus’ på Blågaardsgade 3, st. th. 2200 København N. Tlf. 01 35 98 28.
Bed lige mor om at fortælle dig indholdet af pakken fra ’Panda’. Og alle numrene af ’Donald Duck’ hvis de er med. Jeg bestilte forud hos Jussi, som får hæfterne nu. Jeg lader til at få et dobbeltabonnement fra Holland nu.
        Jo, jeg nåede ind i ’Fantask’ og skal nok betale for bogen ’La ballade de la mer Salée’.
I morgen skal jeg over til Horst og hjælpe med tegneridentifikation. Så spørger jeg om ’Melzer Comic’ og Winsor McKay. Der kommer en bog på ’Melzer’ nu om Barks. Jeg mente også, at du ikke kunne få ’Jerry Spring’ billigere i ’Futuropolis’. Du sagde vist 20 FF, og det er cirka 29 Kr. Tingene er ret rimelige i pris men jo også i sort/hvid, hvilket jo ikke gør noget.
Desværre får jeg nok ikke lov at oversætte ’Basserne’ fremover. Tonny Lützer ville gerne have dem tilbage og han har større anciennitet. Nu går jeg i gang med Goscinny/Uderzo så småningom.
        Ellers arbejder jeg på ’Trailer for Rent’ og vil også til at gå i gang med ’CB&CO’ nr. 5, hvortil der efterhånden har akkumuleret sig stof. Derfor vil jeg gerne, at du sender mig kopierne fra Disney-bogen, men du behøver ikke mere end et par billeder fra ’Mickeys service Station’. Det var en film Jussi havde, og Thorkil lovede at kopiere billedet med Goofy og motorblokken. Jeg vil også gerne have de 2-3 meter ’Velvotex’ så jeg kan eksperimentere med det.
Jeg har lavet omslag til ’The big Sneeze’ og vil rette fejlene og præsentere den for Gutenberghus – bare for en ordens skyld.
        Også et brev fra Finland. Her sætter man de paneler ind, som ’Gutenberghus’ klipper bort. Tilmed fire utrykte sider fra ’Land beneath the Ground’ i nr. 7 af ’Aku Ankka’. Redaktøren er Markku Kivekäs. Det var ham, der som ung blev et koryfæ i finsk TVs ’Kvit eller Dobbelt’, da han gik helt til tops på emnet ’Aku Ankka’. Måske skulle jeg sende ’The big Sneeze’ til Finland også? De har jo en redaktion, som ikke behøver klynge sig til ’Gutenberghus’, fordi salget er så enormt i Finland.

Lørdag den 25. januar 1976
Kære brormand
Thorkil har lige sendt mig en herlig sekvens af stills fra ’Mickeys service Station’. Den om Goofy på motorblokken.
Jeg fik ekspres svar fra Finland og et længere brev end det jeg sendte, hvilket er første gang hos en redaktør, men Markku er selv en fan, og da jeg havde indføjet noget om ’The big Sneeze’ fik jeg også svar på det. Han ville gerne se den.
Ellers er jeg ved at have materiale nok til et nyt nummer af ’CB&CO’ og går så småt i gang med udskriften på min trofaste ’Olympia’ forsynet med carbonbånd.
’Mondadori’ vil have manus over ’The greasy Business’ men ikke Leif Wølners skatteplot, hvilket nok skuffer ham.
Ellers har jeg fået mere tekstningsjob fra Henning, så indtil Påske har jeg nok at lave. Lige nu ’Amargo’ (’Cactus Grant’) og inden udgangen af februar en ’Jerry Spring’ som nummer 3 i ’Karat-serien’, der er sort/hvide album, som Henning har fået lov at lave. Senere ’Sammy’ og ’Splint & Co’.
’Arvestriden’ kom lige fra trykning. Henning siger, at teksten blev tynd, så jeg bruger 0.3 mm ’Rothring’ rørpen fremover. Så det står trods alt ikke helt så sløjt til lige for tiden, og for dit vedkommende må jeg måske ligefrem ønske, at du får mindre at rive i?
Ellers de bedste hilsner fra
Freddy
PS
Jeg har bestilt en tysk udgave af ’Lille Nemo’ i sort/hvid. ’Melzer Comics’ blev ikke til noget, men jeg fik prøvetryk med ’Calvo’. Også en stor bog med Guido Crepax’s ’Valentina’.

Mandag den 8. marts 1976
Hejsan broder! (Når man skriver det på svensk, behøver det ikke være et familemedlem. Det kan også være en åndsfælle).
Nu i dag var der fygende snevejr, som dækkede den isglatte vej. Da jeg kom tilbage fra frokost til Duvbo og drejede op ad Alms Väg det sidste stejle stykke til nr. 25 så jeg en tankvogn holde oppe på hjørnet ved grunden, du ved hvor vejen deler sig, lige uden for huset. Han måtte opgive at komme frem, og pludselig bakkede han ned mod mig. Jeg sprang til venstre ned i grøften, og han havde tydeligvis også set mig, så han holdt ekstra til højre – så meget, at han pløjede fem meter grønt stakit ned lige over for mig.
Det får bare én til at tænke…
        Jeg fik vist ikke fortalt om virkningen af den der forlagssammenlægning.
En anden spændende begivenhed er sammenlægningen med ’Williams’. De har jo været en skarp konkurrent til ’Semic’ men nu har ’Bonniers’ gruppen altså købt forlaget, og dets medarbejdere er flyttet ind på den anden side af trappeopgangen. Det føler mange er meget specielt. At de tidligere konkurrenter nu skal redigere deres blade i den samme bygning. Navnet ’Williams’ vil dog blive bibeholdt, i alt fald foreløbig. Der er naturligvis også nogen nervøsitet omkring sortimentet. En del titler vil måske blive nedlagt, fordi de henvender sig til det samme klientel, og så vil der måske være en gevinst ved at rationalisere og mindske titelantallet. Men så bliver der måske medarbejdere i overskud med fyringer til følge. Så en vis usikkerhed er der tale om.
        Ellers er skæbnens veje uransagelige. Hvis man satser på ’Rocketwing’ og ’Beetlebomb’ og regner med at ’Rocketwing’ kommer ind med en 10.000 kr. gevinst, ja, så skal det såmænd nok passe, at det bliver ’Beetlebomb’ der kører pengene hjem. Således også her.
        ’Rabén och Sjögren’ har tydeligvis fundet en vinder til deres konkurrence, og det var ikke ’Sven, Knut & Valdemar’ eller ’Anton’. De har pressekonference på onsdag. Henning kommer herop i morgen og på onsdag for at se på bidragene. Hvis ’IP’ kan blive enige med ’Rabén och Sjögren’ er det ikke umuligt, at ’SK&V’ alligevel kan blive til noget, men de vil altså i første omgang satse på vinderen. ’SK&V’ var ellers indstillet til en hædrende omtale, hvilket jeg beskedent afslog. Vi ønsker at få tingene udgivet og så blive hædret bagefter. Desuden ville der så komme noget ud om serien uden at vi havde nogen udgivelseskontrakt, hvilket nok er uheldigt. Men det er vel ret beset også for meget forlangt, at en dansk serie skulle vinde en svensk konkurrence, og skjules kan det jo ikke helt med tilhørsforholdet. Nu er det så med ikke at virke fór ivrig, så at det bruges til at presse betingelserne. Ja, det er svært.
        Men pokker ta’ mig, om jeg så ikke har haft en positiv korrespondance med Carsten Jacobsen, hvilket har resulteret i, at jeg sendte manuskript til en 8-siders serie, som han kommenterede og jeg ændrede, og som han nu har accepteret at sætte i produktion. Jeg har i ventetiden allerede lavet skitserne, som jeg også har sendt til udtalelse i dag. Bagefter tegner jeg den så nok helt om i stort format, så den kan blive køn til premieren.
Nå, konen med æggene. Men rart i alt fald.
        ’Semic’ har også forbavset mig. Eller Lennart, idet jeg har fået en del job fra ham i de seneste par uger, så jeg har tjent over 1000 Kr. i snit i snit pr måned til Påske. Blot en forsinket ’James Bond’ tegner sig for 1500 Kr. Jeg elsker 007. Og en vidunderlig kort 4 siders udfyldningsserie, som jeg rask væk vil genbruge til en lille 4 siders præsentation af en ny fugletype, jeg har hittet på. ’Breezy Bumper’. En bondefanger gås med lurvet personlighed og overtalelsesevner og sans for salg. Ideen var oprindelig Leif Wølners. ’Gutenberghus’ synes nok ikke bondefangeriet er et brugbart karaktertræk, men det er ikke utænkeligt at hollænderne kan lide ham. De kører også andre serier i ugebladet. Der har således været af Calvo’s fabeldyrsserier i et nummer af ’Donald Duck’.
        Underholdningsmæssigt er der gode ting. På TV er der Mobergs ’Raskens’ med Sven Wollter, som kommer med sidste afsnit på onsdag og fire fredage er der Forsbergs ’Engeln’ med Allan Edwall i lange episoder. Jeg har lige været til premiere på Milos Forman’s ’One flew over the cocoos Nest’ med Jack Nicholson. Den må du absolut se, den er genial! I aften skal jeg se ’Kellys Helte’, hvortil Jack Davis har lavet filmplakaten. Og i ’BIO Kontrast’ var ’Aflytningen’ med Gene Hackman, ’Lenny’ med Dustin Hoffman og ’Sugarland Express’ med Goldie Hawn seværdige. Derimod skal du ikke spilde penge på ’Mordet i Orientekspressen’.
Bäste hälsninger
Freddy

Den 18. marts 1976
Kære Ingo
Vedlagt lidt skitser. Værdi 10.000 Kr.
Samme dag som Janne Lundström og Jaime Valvee (Fantomenligaen) slog til igen hos ’Rabén och Sjögren’ med ’Johan Vild’ fik også jeg en ’pris’ på 10.000 Kr. (danske, ganske vist) fra ’Gutenberghus’ for verdensrettighederne til min serie ’Magpie Menace’, manus og illustration. Lidt ivrig korrespondance, og vi er nået frem til de endelige skitsers godkendelse inden tuschning. Det var også rart, at min debut blev efter eget manuskript, for den slags hænger jeg mig jo meget i.
Jeg har i den anledning gentegnet serien i A2 format. Curt Smed havde naturligvis nogle kritiske kommentarer, som i hovedsagen gik ud på at fjerne bipersoner i en sådan grad, at man må tro, at konventet er ganske ringe besøgt. Mærkeligt nok var der ikke kommentarer til modelsheetet, hvilket overraskede mig.
Manuskriptet gik også relativt smertefrit igennem efter at jeg havde indført nogle widescreenbilleder og scenehenvisninger. Nu får vi se om de anker over den af mig tilføjede fodnote om at ’originaltegningerne tilhører tegneren’?
Jeg har nu forsynet ’SK&V’ med danske tekster på de ti prøvesider. Så vil jeg prøve ’Billedbladet’ og ’Politiken’. Måske kan det lykkes at få den i gang på den måde. Stenby var vist ikke overvældende positiv, men han brød sig jo heller ikke om ’Asterix’ i sin tid. Og netop ’Billedbladet’ bringer ’Tintin og Picaroerne’ nu og ’Politiken’ tilmed ’Tintin i Congo’. Men når det er slut er der ikke mere ’Tintin’, så måske?
Nå, ikke lægge planer. Én ting ad gangen. Som at jeg alligevel fik betaling for mit tredje manuskript til ’Mondadori’, selv om de ikke betaler meget for verdensrettighederne. Kun 1500 Kr. for 36 sider pocketmanus. Men alligevel.
Bedst lader det til at gå med hollænderne, hvor Daan Jippes netop kommenterede mit andet manus, som jeg i alt fald også får lov at lave skitser til. Nu skal jeg korrigere de første skitser til ’Trailer for Rent’ efter hans anvisninger. Han tuschede tilmed side 7, som jeg vedlægger. Daan er ’opfikser’ på det meste egenproducerede ’Oberon’ materiale, og det kan tydeligt ses, når han har en finger med i spillet, også selv om det måske er tuschet af en anden, som for eksempel omslag.
Daans selvportræt fik jeg fra en hollandsk fan, som skrev til mig efter anmeldelse i ’Stripschrift’ af ’CB&CO’. 
Jeg fik også den første hollandske udgave af ’WDB’-albumserien, og her har man krediteret Barks på bagsiden! Mon man også gør det i ’WDB’ 4 herhjemme til april? Ellers var der ’Donald Duck en andere Verhalen’ 22, der indeholder en smuk udgave af ’Secret of Atlantis’, den jeg bragte et falsk omslag til i ’CB&CO’ 5. Jeg håber Søe Knudsen får den klar inden næste lørdag.
Daan har lovet at lave et wraparound cover, men spørgsmålet er, om han når at få færdiggjort tegningen til Barks’ ’3/4 århundredes dag’ den 27. marts som Daan kalder det.
        Henning var herovre i forrige uge, og han havde lidt arbejde med, som beskæftiger mig lige nu ved siden af det til ’Gutenberghus’. Det er ’Le dictateur et le Champignon’, du ved, vist det første ’Spirou’ album vi læste? Jeg har også lovet at oversætte ’Prins Valiant’ 7 inden Påske, og nu har Frølund lovet at sende de pågældende årgange af ’Skipper Skræk’. Først sendte han det ’forkerte’ men jeg var glad for at se det. I guder hvor er det flotte farver på det gulnede papir. Jeg tager det med hjem i Påsken så du kan se det. Det er helt fantastisk trykt. Også den sorte film er bedre.
Større problemer og mere sjov volder det første ’Vakse Viggo’ album nok. Med oversættelser af M’enfin, Zut, Superzut og Rogntudju. Ikke så ligetil. Det skal dog ikke være inden Påske. Jeg er lige klar med ’Sammy’ 1 og ’Søren Spætte’, og redaktricen var så glad for ’Søren Spætte’ at jeg nok får næste nummer også.
Så noget arbejde har jeg faktisk, og sjovt nok har jeg ikke kunnet mærke, at jeg ikke har noget videre job for ’Semic’ længere.
        Nu må du huske at fortælle mig, hvornår du får Påskeferie. Jeg har så småt tænkt at tage hjem i weekenden omkring den 10. april. Jeg hører, at du også har weekenderne besat, så du knapt får tid til at tage hjem. Gad vide hvordan det ligger med skolen, og om du kan forvente at få sommerferiejob i år?
Henning har vist fået tirret Mezi så meget, at han forlanger, at ’Dargaud’ ikke indgår en aftale med ’Gutenberghus’ om hans serie og at ’Carlsen’ skal få forlænget deres ’Valerian’ kontrakt. Det er da udmærket, i så fald, og Giraud kunne i princip gøre det samme, hvis det interesserede ham, at ’Interpresse’ udgav ’Blueberry’ i stedet for ’Gutenberghus’. For Henning sagde, at ’Dargaud’ ikke har eneret på serien.
        Ellers er alt ved det samme herovre. TV har taget fat på ’Days of Hope’ som jeg vist når at få set færdig inden Påskeferien. Jeg har været på en spørgerunde omkring kopimaskiner, men de er alt for dyre til et lille kopiforbrug. Så hvis du falder over et billigt tilbud på et reprokamera så slå bare til. Jeg vil godt investere en 2-4 tusind for sådan et brugt monstrum. Man kan stå og blive afhængig af det skidt. Godt at Rolf hjælper mig for tiden. Det er næsten grund nok til at blive boende her. Haha!
Nå, har du lagt hovedet i blød med hensyn til, hvad det kan være passende at give far i fødselsdagsgave på 70’årsdagen? Det er ikke så let.
        Det var meningen jeg skulle lave layout på et 100 siders special ’Lucky Luke’ album, men nu har Henning via Bonniers fået opklaret, at deres kontrakt vist ikke omfatter de kortere serier produceret til magasinet, så den sag ligger på is for tiden. Det gør Carstens Uderzo/Goscinny specialnummer også. Men jeg ved nu heller ikke, om jeg orker den lavt betalte oversættelse. Kun for sagens skyld i så fald.
Jussi Olsen klager over, at han endnu ikke har fået sine ordrer og bestillinger til ’Oberon’ effektueret, men nu har et par hollandske fans lovet mig at hjælpe med at finde de hæfter, jeg stadig søger. Det lader til at den hollandske Guldalder er lige her og nu, og hver uge dumper der to eksemplarer af ’Donald Duck’ i postkassen her hos mig. Det ene af dem er et friabonnement.
Var det ikke nogle kønne frimærker jeg havde fundet?
Freddy

Søndag den 25. april 1976
Kære Ingo
Nu skal du høre. Jussi har jo studeret film ved universitetet, og jeg fortalte ham om din bekymring om indkvartering i sommer i København. Han sagde, at det ikke var noget problem. Masser af studerende er jo ikke i København i juli og august, og de vil gerne have nogen til at hjælpe med huslejen i de måneder. Måske har han skrevet til dig om det? Han vil gerne hænge sedler op på de forskellige kollegier for dig, så det klarer sig nok.
Så var der sjovt nok den fyr, som havde layoutet det fakede omslag til ’Ten skyrillion Quarter’ jeg rentegnede til ’CB&CO’ 5. Han hedder Hans Bræstrup, og han er omslagsdesigner på ’Gyldendal’. Inden da har han arbejdet ti år som freelancer. Jeg synes du burde træffe ham og snakke med ham, nu du er i København, for han kunne nok orientere dig lidt om forholdene. Det ville måske ikke være så tosset at arbejde sådan et sted. Der er tempoet måske ikke så stressende som på et reklamebureau? Jussi kender ham.
        Så traf jeg hos Jussi en anden fyr, Christian Hagen, som også forsøger sig med Disney serier. Jeg gav ham nogle gode råd og vejledning og lovede at sende ham nogle fjederpenne af min type. Heldigvis havde jeg et par stykker til overs af dem af træ fra ’Polyteknisk Boghandel’. Kan du mon skaffe nogle flere af dem, når du kommer til København? Det var måske nok værd at hamstre nogle skafter også, og plastskafter har jeg ikke set flere af, har du?
Af Thorkil lånte jeg en fortrinlig lille bog, ’Creators of life – a history of Animation’ af Donald Heraldson, forlaget ’Drake’. Den er lige udkommet i 1975. Vi så også nogle lydcartoons, blandt andet piratkopier af ’Moving Day’ og ’Band Concert’, som en fyr i København har sat i omløb. Det er simpelthen fremragende animation. Når du kommer til hovedstaden får du nok din lyst styret hvad den slags angår. Jakob Stegelmann var der også (Filmsamleren, butik på Lille Triangel), og han havde også nogle gode spoler med med ’Tom & Jerry’ og ’Flip the Frog’. Henning fik sine oversættelser, og jeg fik ’Bloodstar’ at se. Hold da helt fast! Glæd dig, den er alle pengene værd. Endelig en Corben udgivelse med trykning efter fortjeneste.
Hos ’Fantask’ var der ikke noget nyt. Nu flytter eller udvider de vist, og det er nok sket når du kommer til København.
        Jeg fik afleveret ’Magpie Menace’ og ’SK&V’, sidstnævnte på ’Berlingske Tidende’. ’Munksgaard’ besøgte jeg også og fik måske sat lidt skub i det. Det lader til at alle tre hæfter skal tegnes inden de udgiver noget. Men hvis de godkender mit andet manuskript er halvdelen lavet – jeg kan bruge historien fra vikingeangrebet på Bornholm. Så det skal jeg til at gå i gang med. Har du et godt emne til bind 3? Tænk over det.
Horst siger, at Daan har sendt mig et brev, så nu kommer der nok snart noget, måske via Viborg. Nogle forsendelser er bortkommet for ham, hvor ’Little Nemo’ og ’Goofy’ 1 var med. Derimod har han fået ’Goofy’ 2.
        Jeg har fået brev fra en københavnsk animator, Anders Sørensen, som er den ene af et makkerpar, der kalder sig ’Tegnedrengene’. Han var begejstret for ’CB&CO’ 5, og i dens fodspor har han tænkt sig at tage på rundrejse sammen med sin kollega Per Tønnes Nielsen til europæiske tegnefilmstudioer, ’Dick Williams’, ’Toonder Studios’, ’Halas & Bachelor’ ’Idefix’ mv. han ville også besøge Børge Ring og spurgte efter adressen på Daan. Han har tegnet Mickey Mouse for Gutenberghus tidligere. Havde jeg fået brevet dagen før, havde jeg måske kunnet nå at besøge ham i København på vejen, nu må det vente.
        Jeg ved ikke om du har fået seneste nummer af ’Kulørte Sider’ hvor Jakob Stegelmann har en artikel om animation. Jussi har ikke fået sin ’Donald Duck’ leverance til at fungere, så nu venter han på kørelejlighed til Holland, hvor han vil støvsuge antikvariaterne. Men hans vrist er stadig svag, han har kun lige fået lov til at lægge sin krykke. Hans kone, Hanne, må stadig gå med én. (Motorcykelstyrtet, du ved). Hun er for resten førsteårsstuderende på ’RUC’, så jeg fik den anden side af sagen at høre også!
John Dittrich Johansen fra Torino har skrevet en rapport fra Italien og lovet at sende de omtalte bøger. Så nu får jeg dem måske selv, Gottfredson-guldet, altså, og ’Vita et dollari di Paperone’ bogen. Hvis han skal til Danmark tager han måske ’Magic Moments’ og Taliaferro-bogen med, men de koster 100 Kr. stykket.
        Jussi har fået adgang til en komplet near mint samling amerikanske Disney hæfter tilhørende en dansker, som i 50’ernes slutning arbejdede for ’Mickey Mouse Corp.’ i København inden det blev slået sammen med ’Gutenberghus’. Jeg har lagt en bestilling ind på en række One Shots, selv om de gennemsnitligt kommer til at koste 2-300 Kr. stykket. Men det tror jeg næsten jeg kunne have lyst til at investere i.
        Jon Gisle er i Stockholm i næste uge i anledning af udsendelsen af ’Ankismen’ og så skal jeg måske være med i en paneldiskussion på universitetet, arrangeret af ’Akademisk Bokhandel’.
Mondadori har omsider sendt mig det nummer af ’Topolino’ med ’The telephone bill of Disaster’. Det blev en disaster. Men jeg må vel hellere alligevel tage den med hjem for en skams skyld. Det var ikke engang en af de bedre italienere, der havde tegnet den. Nu tror jeg ikke jeg gider spilde mere krudt på de italienere.
Tomas Börner har derimod sendt mig kopier af en af de helt gamle amerikanske Donald-magasiner. Måske den første – før ’Pirate Gold’. Det er Taliaferro strips samlet til et hæfte, og det er festlig læsning.
Nu slutter jeg for denne gang. Jeg skal bestræbe mig på at være hjemme til din fødselsdag!
Hej-ho,  hej-ho!
Freddy
Held og lykke med vurderingen!

Søndag den 2. maj 1976
Kære Ingo
Nu flytter jeg altså tilbage til Danmark. Jeg fik lige at vide af fru Lönqvist, at hendes søn gerne vil flytte ind her en gang i løbet af efteråret når visse reparationer er gennemført. Og så skulle jeg alligevel til at finde det andet værelse. Og det ville utvivlsomt blive dyrere. Med tanke på, at jeg ikke får arbejdsopgaver af betydning fra ’Semic’ længere, så er der ret beset ikke så meget, der taler for at jeg behøver blive lige her.´
        Thom Roep ringede jo og spurgte, hvortil han skulle sende de 6000 Gylden, og det var jo godt, at jeg svarede undvigende. Nu havde jeg tænkt at overtale far og mor til, at vi måske kunne tage på en tur til Holland i juni og snakke med fyrene, men det bliver jo så nok først af alt aktuelt med et lite sväng til Sverige først om tre uger eller sådan for at hente mine pakkenelliker.
        Jeg fik også brev fra Daan og arbejder nu parallelt på at tekste ’Fabulous furry Freakbrothers’ hvor jeg på grund af omfanget fik presset en dobbelttakst igennem, 42 Kr pr side, det giver også et par tusind og så ’Muddy fine Business’. Så det bliver alligevel den udgave med færge/muddermaskinen vi sætter i produktion. Det ville jeg også helst, og det er jo meget godt, for italienernes udgave bliver nok lige så ringe som ’The telephone bill of Disaster’. Ingen nerve eller spændstighed, ikke engang en fornøjelig udgave af det gakkede gummidesign, der hærger disse industrielle pocketudgivelser som pesten.
        Jeg fik også lige omslaget til næste nummer af ’CB&CO’ . I guder, hvor er det skønt! Jeg behøver ikke engang bekymre mig om, hvad der skal i det nummer. Omslaget alene er nok til at retfærdiggøre udgivelsen.
        Nu er donaldistmødet blevet fastlagt. Det bliver nu på tirsdag ude på universitetet. Jeg eller Horst kommer nok ikke med i panelet, men vi skal nok stille skarpsindige spørgsmål. Jon Gisle blev syg, derfor blev mødet udsat. Ellers skulle det have været i denne uge.
De bedste hilsner, vi ses måske snart…
Freddy

Lørdag den 8. maj 1976
Hej igen!
Jeg ringede lige til mor og fik lidt orientering. Jeg forstår du har rygende travlt, og jeg skal ikke forsømme at holle tumman för dej i slutracet. Hun siger, at du også får noget at skulle ordne efter afslutningen, men jeg håber dog du kan få et par dage fri, så I kan komme herover inden din fødselsdag.
        Jeg har omsider fået ’Goofy’ 2, men da det tager uger at få erstatningskravet mod postvæsnet igennem, får Horst nok ikke restordren inden jeg drager af gårde.
Det var ellers et ganske vellykket arrangement inde på universitetet i anledning af udgivelsen af ’Ankismen’, som Göran Ribe har oversat, også selv om Jon Gisle ikke kunne møde frem, han var på sygehuset, vistnok efter tilstødende komplikationer i forbindelse med influenza.
Jeg er nu klar med skitserne til ’Muddy fine Business’, den hollandske udgave, som ikke blev den oprindelige idé fra ’Transport trouble Test’. Jeg venter nok med at sende det til du har set det. Det skal jo heller ikke gå for hurtigt. Det gjorde det nok med manuset til ’Ducky Luck’, for vi burde have sagt os selv, at ’Gutenberghus’ ikke kunne lægge navn til et urtepotteattentat (også selv om det ikke skulle ramme). Og fugleskydning og harefødder er de allergiske imod. Ungernes forklædning var vel også lidt søgt. Og, indrømmet, var det ikke så helt vellykket. Derfor har jeg genskrevet den i et bedre regi, og jeg vedlægger gennemslaget, så du kan se den nye udgave. Det er en forbedring synes jeg. Hvis ’Gutenberghus’ ikke kan lide den tror jeg hollænderne vil tage den. Så sætter jeg siden med fugleskydningen ind igen.
        Originalerne med ’Magpie Menace’ er nået frem i god behold. Der skulle være mere massivt sort på dækfladerne. Ikke at det betyder noget, men Curt synes vel han skulle tjene sine penge. Men at sende originaler man har betalt ikke-anbefalet er dog fantastisk nonchalent.
        Ellers er ugens nyhed nok den opringning jeg fik fra Jens Peder Agger, om jeg kunne have lyst til at tekste noget for dem? Jo, men hvad skulle det da være? Tja, det lå jo sådan, at de skulle have et par ’Valentin’ album ud til efteråret. Og så skulle ’Skyggernes Ambassadør’ jo tekstes. Skulle den også oversættes? Nej, det klarede han selv.
Jeg lod mig overtale…
Desværre var der også lidt med tiden. Så jeg får lidt at lave i slutningen af denne måned og begyndelsen af den næste.
Nå, jeg regner med, at I får tid til at komme herover inden månedens udgang. Der bliver jo læs på, så hjulene skal nok pumpes ekstra. Og tagbagagebæreren var nok heller ikke nogen dum idé. Men jeg har fået 50 store orangerøde Agfa-Gevaert filmæsker (mellem A3 og A2 format) inde på forlaget i tidens løb, og dem kan jeg jo passende fylde. Når de tømmes der de gode som arkiveringsplads for store flade serieoriginaler. Du kender måske de filmæsker? Du er velkommen til at beslaglægge en del af dem, og der er ikke transparenter i dem alle…
        Det var jo synd, at ingen ville kendes ved ’SK&V’ men nu skriver jeg engelsk tekst, og så tager vi den med til Holland.
Jeg har bestilt dobbeltabonnement på ’X9’ til Viborgadressen, men desværre kan man ikke abonnere på ’Serietidningen’ (som snart skifter navn) og ’Western’, som nu desværre overgår til den gamle arbejdsløse gyserredaktør, Hasse Rute. Men Rolf Lindby har lovet at sende dem til os, så det bliver ikke noget problem. Jeg kan ikke se, at der er noget af betydning i de øvrige magasiner, som kommer herovre.
Nå vi ses…

Freddy

retur